Reke - Que Nadie Sepa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reke - Que Nadie Sepa




Que Nadie Sepa
Let No One Know
Qué nadie sepa lo que estás sufriendo porque sufres
Let no one know what you are suffering because you suffer
Qué nadie sepa lo que estás viviendo porque lloras
Let no one know what you are living because you cry
Qué nadie sepa por qué estás fingiendo
Let no one know why you are pretending
Pero es mejor así para que nadie se burle de tu sufrir
But it is better this way so that no one mocks your suffering
Grita y llora y descargate tal cual una pistola
Scream and cry and unload yourself like a pistol
Drena todo tu dolor pero hazlo a solas
Drain all your pain but do it alone
Cuidate del oído al que te desahogas
Take care of the ear you are confiding in
Que amigos sobran pero engañosos como la droga
That friends are abundant but deceitful like drugs
Hay quienes entran a tu vida con el fin de
There are those who enter your life in order to
Descubrir como pueden convertirte en un arlequín
Discover how they can turn you into a harlequin
Cuando eres exitoso pocos de corazón te aprecian
When you are successful, few appreciate you at heart
Porque pa'l resto solo eres un loco
Because for the rest you are just a madman
No abras tu corazón a la primera pa' que no te hieran
Do not open your heart to the first one so that you do not get hurt
Y las malas acciones no te duelan
And the bad deeds do not hurt you
Mas bien espera lo peor porque es mejor que
Rather, expect the worst, because it is better than
Te equivoques y que no aciertes eso que te esperas
Making mistakes and not getting what you expect
Nadie siente el amor sin probar sus lágrimas
No one feels love without tasting their tears
Ni recoge rosas sin sentir sus espinas
Nor pick roses without feeling their thorns
Nadie se levanta después de una lápida
No one rises after a tombstone
Ni todo se reconstruye después de las ruinas.
Nor is everything rebuilt after the ruins.
Qué nadie sepa lo que estás sufriendo porque sufres
Let no one know what you are suffering because you suffer
Qué nadie sepa lo que estás viviendo porque lloras
Let no one know what you are living because you cry
Qué nadie sepa por qué estás fingiendo
Let no one know why you are pretending
Pero es mejor así para que nadie se burle de tu sufrir
But it is better this way so that no one mocks your suffering
A veces hay que ser frío como el hielo
Sometimes you have to be cold as ice
Pa' no morir en Alaska cuando te toque
So as not to die in Alaska when it's your turn
Vivimos un infierno anhelando un cielo
We live in hell longing for a heaven
Y en él perdernos como hojas en un bosque
And to lose ourselves in it like leaves in a forest
A veces le entregamos todo a quien no debe
Sometimes we give everything to the wrong person
Y hasta la última gota de tu ser se bebe
And even the last drop of your being is drunk
Te engaña con eso de yunta y se te junta
He deceives you with the team and you get together
Pa' chuparte y la peor sanguijuela resulta
To suck you up and the worst leech turns out
A veces es mejor vivir como payasos y solo reír
Sometimes it is better to live like clowns and only laugh
Ocultando tus emociones
Hiding your emotions
Quien hoy te saca una sonrisa mañana puede que quiera
Whoever makes you smile today may want to
Herirte con las peores intenciones
Hurt you with the worst intentions
De desnudar cualquier secreto discreto a cambio
To expose any discreet secret in exchange
De fama, dinero, poder y respeto
For fame, money, power, and respect
O quizá simplemente por envidia
Or maybe just out of envy
Porque hasta la gente emprendedora a otros fastidia
Because even enterprising people annoy others
Qué nadie sepa lo que estás sufriendo porque sufres
Let no one know what you are suffering because you suffer
Qué nadie sepa lo que estás viviendo porque lloras
Let no one know what you are living because you cry
Qué nadie sepa por qué estás fingiendo
Let no one know why you are pretending
Pero es mejor así para que nadie se burle de tu sufrir
But it is better this way so that no one mocks your suffering





Writer(s): Gustavo Alexis Ferrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.