Renaud - Les charognards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Les charognards




Il y a beaucoup de monde
Там много людей
Dans la rue Pierre Charon
На улице Пьера Шарона
Il est deux heures du mat'
Это в двух часах езды от мат'
Le braquage a foiré
Ограбление провалилось.
J'ai une balle dans le ventre
У меня пуля в животе.
Une autre dans le poumon
В легких
J'ai vécu à Sarcelles
Я жил в Сарселле.
J'crève aux Champs Elysés
Я умираю на Елисейских полях
Je vois la France entière du fond de mes ténèbres
Я вижу всю Францию из глубины своей тьмы.
Les charognards sont la mort ne vient pas seule
Мусорщики там, смерть не приходит одна
J'ai la connerie humaine comme oraison funèbre
У меня есть человеческая чушь, как похоронная речь
Le regard des curieux comme unique linceul
Взгляд любопытных как единый саван
"C'est bien fait pour ta gueule
"Это хорошо сделано для твоего рта
Tu n'es qu'un p'tit salaud
Ты просто сукин сын.
On n'portera pas le deuil
Мы не будем носить траур
C'est bien fait pour ta peau"
Это хорошо сделано для твоей кожи"
Le boulanger du coin a quitté ses fourneaux
Пекарь на углу покинул свои печи
Pour s'en venir cracher sur mon corps déjà froid
Чтобы плюнуть на мое и без того холодное тело.
Il dit "J'suis pas raciste mais quand même les bicots
Он говорит: не расист, но все же бикоты
Chaque fois qu'y a un sale coups ben y faut qu'y z'en soient"
Всякий раз, когда есть какие-то грязные удары, они должны быть там"
"Moi Monsieur j'vous signale que j'ai fait l'Indo-Chine"
"Я, сэр, сообщаю вам, что я совершил Индокитай"
Dit un ancien para à quelques arrivistes
Сказал бывший пара нескольким выскочкам
Ces mecs c'est d'la racaille c'est pire que les vietmines
Эти парни-сволочь, это хуже, чем вьетмини.
Faut les descendre d'abord et discuter ensuite
Нужно сначала спустить их вниз, а потом обсудить
"C'est bien fait pour ta gueule
"Это хорошо сделано для твоего рта
Tu n'es qu'un p'tit salaud
Ты просто сукин сын.
On n'portera pas le deuil
Мы не будем носить траур
C'est bien fait pour ta peau"
Это хорошо сделано для твоей кожи"
Les zonards qui sont vont s'faire lincher sûrement
Зонари, которые здесь, наверняка будут связаны.
Si y continuent à dire que les flics assassinent
Если там будут продолжать говорить, что копы убивают
Qu'on est un être humain même si on est truand
Что мы - люди, даже если нас обманывают.
Et que ma mise à mort n'a rien de légitime
И что мое убийство не имеет ничего законного.
"Et s'ils prenaient ta mère comme otage ou ton frère"
"Что, если они возьмут твою мать в заложники или твоего брата"
Dit un père bérêt basque à un jeune blouson de cuir
Говорит баскский заинтересованный отец молодому человеку в кожаной куртке
"Et si c'était ton fils qu'était couché par terre
"Что, если бы на полу лежал твой сын
Le nez dans sa misère" répond le jeune pour finir
Нос в его страданиях", - отвечает молодой, чтобы закончить
"C'est bien fait pour ta gueule
"Это хорошо сделано для твоего рта
Tu n'es qu'un p'tit salaud
Ты просто сукин сын.
On n'portera pas le deuil
Мы не будем носить траур
C'est bien fait pour ta peau"
Это хорошо сделано для твоей кожи"
Et Monsieur blanc cassis continue son délire
А Мистер Блан Кассис продолжает свой бред
Convaincu que déjà mon âme est chez le diable
Убежден, что моя душа уже у дьявола
Que ma mort fût trop douce que je méritais pire
Что моя смерть была слишком сладкой, чем я заслуживала худшего.
J'espère bien qu'en Enfer je r'trouverai ces minables
Я очень надеюсь, что в аду я найду этих несчастных
Je n'suis pas un héros j'ai eu c'que j'méritais
Я не герой, у меня было то, чего я заслуживал
Je ne suis pas à plaindre j'ai presque de la chance
Мне не на что жаловаться, мне почти повезло.
Quand je pense à mon pote qui lui n'est que blessé
Когда я думаю о своем приятеле, который ему только навредил
Y va finir ses jours à l'ombre d'une potence
Там он закончит свои дни в тени виселицы
"C'est bien fait pour sa gueule
"Это хорошо сделано для его рта
Ce n'est qu'un p'tit salaud
Он всего лишь сукин сын.
On n'portera pas le deuil
Мы не будем носить траур
C'est bien fait pour sa peau"
Это хорошо сделано для ее кожи"
Elle n'a pas 17 ans cette fille qui pleure
Ей нет 17 лет, этой плачущей девушке
En pensant qu'à ses pieds il y a un homme mort
Думая, что у его ног лежит мертвый человек
Qu'il soit flic ou truand elle s'en fout sa pudeur
Будь он копом или бандитом, ей наплевать на его скромность
Comme ses quelques larmes me réchauffent le corps
Как ее несколько слез согревают мое тело
Il y a beaucoup de monde
Там много людей
Dans la rue Pierre Charon
На улице Пьера Шарона
Il est deux heures du mat'
Это в двух часах езды от мат'
Mon sang coule au ruisseau
Моя кровь течет ручьем.
C'est le sang d'un voyou qui révait de millions
Это кровь бандита, который почитает миллионы
J'ai des millions d'étoiles au fond de mon caveau
У меня есть миллионы звезд в глубине моей пещеры
J'ai des millions d'étoiles au fond de mon caveau
У меня есть миллионы звезд в глубине моей пещеры





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.