Paroles et traduction Renaud - Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) [Live]
Petit
Portoricain,
bien
intégré
quasiment
New-Yorkais
Небольшой
пуэрториканец,
хорошо
интегрированный
почти
в
Нью-Йорке
Dans
mon
building
tout
de
verre
et
d'acier
В
моем
здании
все
из
стекла
и
стали
Je
prends
mon
job,
un
rail
de
coke,
un
café
Я
беру
свою
работу,
еду
по
железной
дороге
с
колой,
кофе.
Petite
fille
Afghane,
de
l'autre
côté
de
la
terre
Маленькая
Афганская
девочка,
на
другой
стороне
Земли
Jamais
entendu
parler
de
Manhattan
Никогда
не
слышал
о
Манхэттене
Mon
quotidien
c'est
la
misère
et
la
guerre
Моя
повседневная
жизнь-это
страдания
и
война
Deux
étrangers
au
bout
du
monde,
si
différents
Два
незнакомца
на
краю
света,
такие
разные
Deux
inconnus,
deux
anonymes,
mais
pourtant
Двое
неизвестных,
двое
безымянных,
но
все
же
Pulvérisés,
sur
l'autel,
de
la
violence
éternelle
Распыленные,
на
алтаре,
вечного
насилия
Un
747,
s'est
explosé
dans
mes
fenêtres
747-й,
взорвался
в
моих
окнах
Mon
ciel
si
bleu
est
devenu
orage
Мое
голубое
небо
превратилось
в
грозу.
Lorsque
les
bombes
ont
rasé
mon
village
Когда
бомбы
разрушили
мою
деревню
Deux
étrangers
au
bout
du
monde,
si
différents
Два
незнакомца
на
краю
света,
такие
разные
Deux
inconnus,
deux
anonymes,
mais
pourtant
Двое
неизвестных,
двое
безымянных,
но
все
же
Pulvérisés,
sur
l'autel,
de
la
violence
éternelle
Распыленные,
на
алтаре,
вечного
насилия
So
long,
adieu
mon
rêve
Américain
Так
долго,
Прощай,
моя
американская
мечта
Moi,
plus
jamais
esclave
des
chiens
Я
никогда
больше
не
буду
рабом
собак.
Ils
t'imposaient
l'Islam
des
tyrans
Они
навязали
тебе
Ислам
тиранов
Ceux-là
n'ont-ils
jamais
lu
le
Coran?
Неужели
эти
никогда
не
читали
Коран?
Suis
redevenu
poussière
Я
снова
превратился
в
пыль
Je
serai
pas
maître
de
l'univers
Я
не
буду
хозяином
Вселенной
Ce
pays
que
j'aimais
tellement
serait-il
Будет
ли
эта
страна,
которую
я
так
любил,
Finalement
colosse
aux
pieds
d'argile?
Наконец,
колосс
с
глиняными
ногами?
Les
dieux,
les
religions
Боги,
религии
Les
guerres
de
civilisation
Цивилизационные
войны
Les
armes,
les
drapeaux,
les
patries,
les
nations
Оружие,
флаги,
Отечества,
нации
Font
toujours
de
nous
de
la
chair
à
canon
Всегда
превращаем
нас
в
плоть
от
плоти
Deux
étrangers
au
bout
du
monde,
si
différents
Два
незнакомца
на
краю
света,
такие
разные
Deux
inconnus,
deux
anonymes,
mais
pourtant
Двое
неизвестных,
двое
безымянных,
но
все
же
Pulvérisés,
sur
l'autel,
de
la
violence
éternelle
Распыленные,
на
алтаре,
вечного
насилия
Deux
étrangers
au
bout
du
monde,
si
différents
Два
незнакомца
на
краю
света,
такие
разные
Deux
inconnus,
deux
anonymes,
mais
pourtant
Двое
неизвестных,
двое
безымянных,
но
все
же
Pulvérisés,
sur
l'autel,
de
la
violence
éternelle
Распыленные,
на
алтаре,
вечного
насилия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.