Renaud - Soleil Immonde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Soleil Immonde




Je clignote au bord de l'autoroute
Я мигаю на обочине шоссе
J'ai pas fini de vomir ma bière
Я еще не закончил рвать свое пиво.
Le soleil en a rien a foutre
Солнцу на это наплевать
Mon estomac fait sa prière
Мой желудок творит свою молитву
Trop d'amour me pèse
Слишком много любви давит на меня
Toi tu me quitte sans rigoler
Ты оставляешь меня без смеха.
C'est comme si j'avais avalé une chaise
Как будто я проглотил стул.
Il faut beaucoup qu'je boive pour digérer
Мне нужно много пить, чтобы переварить
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не волнуйся, это еще не конец света.
D'autre filles pass'ront sous les ponts
Другие девушки будут проходить под мостами
Et la nature que le soleil inonde
И природа, которую заливает солнце
Nous rechante chaque fois sa chanson
Каждый раз мы повторяем ее песню
J'ai pas vu la tête du facteur
Я не видел головы почтальона.
Mon téléphone ne sonne plus
Мой телефон больше не звонит
Les oiseaux crient des sons moqueurs
Птицы кричат насмешливыми звуками
Y'a plus personne qui m'aime plus
Больше нет никого, кто любит меня больше
Le bar est plein de solitude
Бар полон одиночества
Mon amour n'est plus de saison
Моя любовь больше не по сезону
Je ne bois pas par habitude
Я не пью по привычке
Mais pour douter de ma passion
Но чтобы усомниться в моей страсти
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не волнуйся, это еще не конец света.
D'autre filles pass'ront sous les ponts
Другие девушки будут проходить под мостами
Et la nature que le soleil inonde
И природа, которую заливает солнце
Nous rechante chaque fois sa chanson
Каждый раз мы повторяем ее песню
L'armée rouge a défilé dans ma tête
Красная Армия пронеслась в моей голове
J'leur ai fait monter de l'aspirine
Я накачал их аспирином.
Z'ont quand même fait leur huit heures comme des bêtes
Вы все равно провели свои восемь часов, как звери
Me v'la mouillé dans une drôle de combine
Я промокла до нитки в смешном комбинезоне.
Le vent m'apporte des odeurs de frites
Ветер приносит мне запахи картофеля фри
Tout l'monde me r'connait dans la rue
Меня все знают на улице
J'ai la boule coincée dans mon flippe
У меня мяч застрял в моем нерве
Y manquerait plus qu'un oiseau me chie d'ssus
Там мне будет не хватать больше, чем птичка, которой меня тошнит от ссус
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не волнуйся, это еще не конец света.
D'autre filles pass'ront sous les ponts
Другие девушки будут проходить под мостами
Et la nature quele soleil inonde
И природа, которую заливает солнце
Nous rechante chaque fois sa chanson
Каждый раз мы повторяем ее песню
J'ai pas aimé comme tu es partie
Мне не понравилось, как ты ушла.
J'ai senti ma tête écraser l'poteau
Я почувствовал, как моя голова ударилась о столб.
Toi tu voulais qu'on reste bons amis
Ты хотела, чтобы мы остались хорошими друзьями.
Je me vois déjà plus sur les photos
Я уже больше не вижу себя на фотографиях
Je me fous de l'odeur des roses
Мне плевать на запах роз.
Et de celle qui pourrait m'aimer
И от той, которая могла бы меня полюбить
Les gens me parlent d'autre chose
Люди говорят со мной о чем-то другом
Y'en a pas un qui m'aid'ra à pleurer
Нет никого, кто помог бы мне заплакать.
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не волнуйся, это еще не конец света.
D'autre filles pass'ront sous les ponts
Другие девушки будут проходить под мостами
Et la nature et son soleil immonde
И природа и ее грязное солнце
Nous rechante chaque fois sa chanson
Каждый раз мы повторяем ее песню
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не волнуйся, это еще не конец света.
D'autre filles pass'ront sous les ponts
Другие девушки будут проходить под мостами
Et la nature et son soleil immonde
И природа и ее грязное солнце
Nous rechante chaque fois sa chanson
Каждый раз мы повторяем ее песню





Writer(s): Colucci, Michel Colucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.