Retch - Dead Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Retch - Dead Friends




Light up the gas, got my foot on the gas
Подожги газ, поставь ногу на газ.
Got my foot on they neck, put my hood up my neck
Моя нога на их шее, надень мой капюшон на шею.
I'ma flood the Patek, I'ma fuck up a check
Я затоплю Патек, я испорчу чек.
I'ma fuck up a sack, I'ma get it right back
Я испорчу мешок, я верну его обратно.
I'ma pick up a backend, I go see the plug with the backend
Я возьму бэкэнд, пойду посмотрю на вилку с бэкендом.
They ballin' my phone 'cause the pack in
Они забивают мой телефон, потому что пачка внутри.
It feel like plain fabric
Это похоже на обычную ткань.
I dab in the lavish, can't settle for average, uh
Я купаюсь в роскоши, не могу довольствоваться средним.
Can't hit no bitch if she average
Не могу ударить суку, если она средняя.
Can't love that bitch 'cause that pussy got too many mileage
Не могу любить эту суку, потому что у этой киски слишком много миль.
Seen so much violence, my nigga, that's too many bodies
Я видел столько насилия, мой ниггер, слишком много тел.
Too many guns, so that's too many homis
Слишком много оружия, так что слишком много братишек.
I had to go head to head with my demons
Я должен был идти голова к голове со своими демонами.
I see my dead friends at night when I'm dreamin'
Я вижу своих мертвых друзей ночью, когда мне снится сон.
Might swipe your wife and I'm swipin' at Neimans
Может, протащу твою жену, а я свипаю в Нейманы.
Jump off a flight, put this pipe in your BM
Спрыгни с самолета, положи трубку в свой БМ.
Lace up the profit, get right with the brodie
Зашнуровать прибыль, получить право с Броди.
I'm out in traffic at night with the forty
Я в пробке ночью с сорока.
One thing that come with this life, it get lonely
Одна вещь, которая приходит с этой жизнью, она становится одинокой.
I'm at the crib with the pint on the Dually
Я в хате с пинтой на двойном стакане.
Sip up the pint and I lite up the dotie
Потягивай пинту, и я облегчу Доти.
Take flight on the dotie, can't fight with my whoadies
Лети на Доти, не могу бороться со своими дурачками.
Smokin' exotic from right out the OZ
Курю экзотику прямо из страны Оз.
Approach me too close, you lil' bitch, you don't know me
Подойди ко мне слишком близко, сука, ты меня не знаешь.
I be too faded off OG and codeine
Я слишком увядаю от OG и кодеина.
Way too sedated, I feel like I'm floating
Слишком усыпленный, я чувствую, что плыву.
Numb to the pain, I refrain and I'm sober
Онемевший от боли, я воздерживаюсь и трезв.
I got a flight to the A in the morning
Утром у меня рейс В "А".
I cannot hit just one bitch 'cause it's boring
Я не могу ударить только одну сучку, потому что это скучно.
I fuck like five times a day when I'm touring
Я трахаюсь пять раз в день, когда я гастролирую.
Stand in the rain, takin' shit, leave the only
Стой под дождем, бери дерьмо, оставь единственное.
Hearin' 'em grieving, the sound that's important
Слышу их скорбь, звук, который так важен.
Huh, my lil' bitch, she from Paris, imported
Ха, моя маленькая сучка, она из Парижа, привозная.
Just been in the stu' bustin' plays and recording
Только что побывал в Стю-бастине, играет и записывает.
I had to fall back 'cause them hoes is exhausting, for real, huh
Мне пришлось отступить, потому что эти шлюхи изнуряют, правда, ха.
I tried to give niggas some game and they crossed me
Я пытался дать ниггерам какую-то игру, и они пересекли меня.
These niggas they claim but them bitches is costly
Эти ниггеры, они утверждают, но их сучки дорого стоят.
I fought 'gainst the state and that shit really cost me, for real
Я боролся за состояние, и это действительно стоило мне по-настоящему.
I know one thing, that my bitch gon' support me
Я знаю одно: моя сучка поддержит меня.
And she gon' do more 'cause that bitch, she adore me
И она будет делать больше, потому что эта сука обожает меня.
I ride with it on me 'cause they tryna off me for real, yeah
Я еду с этим на себе, потому что они пытаются от меня избавиться, да.
We pull up with shit that they got in the army
Мы подъезжаем с дерьмом, которое они получили в армии.
Shit I had that stick on me, shoppin' in Barneys
Черт, у меня была эта палка, я покупал в "Барниз".
Yeah, I keep that stick, I ain't talkin' Atari, for real, yeah
Да, я держу эту палку, я не говорю об "Атари", серьезно, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.