Paroles et traduction Revólver - Por un beso
Prefiero
ser
comida
de
lobos,
I
would
rather
be
eaten
by
wolves,
A
quemar
mi
vida
pidiendo
perdón,
Than
waste
my
life
begging
for
forgiveness,
Por
ser
idiota
solo
una
noche,
For
being
an
idiot
just
one
night,
Y
hacer
un
derroche
de
escaso
valor,
And
wasting
something
of
little
value,
Los
años
me
dicen
que
el
verano,
The
years
have
shown
me
that
the
summer,
No
es
buen
aliado
para
la
razón,
Is
not
a
good
time
for
reason,
Y
entonces
manda
solo
el
instinto,
And
so
then
only
instinct
rules,
Y
marca
el
camino
del
hombre
que
soy,
And
leads
the
way
for
the
man
I
am,
Y
entoces
le
marca
el
camino
al
hombre
que
soy.
And
then
it
guides
the
path
of
the
man
I
am.
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Si
es
tuyo
mi
amor,
If
it's
yours
my
love,
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Si
es
tuyo
mi
amor.
If
it's
yours,
my
love.
Solte
la
riendas
de
mis
sentidos,
I
let
go
of
the
reins
of
my
senses,
Y
plate
mi
mano
en
su
corazón,
And
I
placed
my
hand
on
her
heart,
Senti
como
latia
su
pecho,
I
felt
her
chest
beating,
Y
ardian
los
dedos
del
hombre
que
soy,
And
the
fingers
of
the
man
I
am
burning,
Senti
como
ardian
los
dedos
del
hombre
que
soy.
I
felt
the
fingers
of
the
man
I
am
burning.
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Si
es
tuyo
mi
amor,
If
it's
yours
my
love,
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Si
es
tuyo
mi
amor.
If
it's
yours
my
love.
Y
el
cielo
estallo,
And
heaven
exploded,
Abriendo
el
camino
entre
tu
y
yo,
Opening
the
way
between
you
and
me,
Y
volvi
a
creer
que
existe
un
dios,
And
I
believed
again
that
there
is
a
god,
Para
los
dos,
para
los
dos,
For
the
both
of
us,
for
the
both
of
us,
Y
el
cielo
estallo,
And
heaven
exploded,
Abriendo
el
camino
entre
tu
y
yo,
Opening
the
way
between
you
and
me,
Y
volvi
a
creer
que
existe
un
dios,
And
I
believed
again
that
there
is
a
god,
Para
los
dos,
para
los
dos,
For
the
both
of
us,
for
the
both
of
us,
Dejamos
atras
la
avenida,
We
left
behind
the
avenue,
Y
la
luz
del
día
nos
llevo
a
mi
hotel,
And
the
light
of
day
brought
us
to
my
hotel,
Jure
frente
al
mar
y
la
brisa,
I
swear
before
the
sea
and
the
breeze,
Que
no
habria
mas
vida,
That
there
would
be
no
other
life,
Que
la
que
tu
me
des,
Apart
from
the
one
you
give
me,
Jure
que
no
habria
mas
vida,
I
swore
that
there
would
be
no
other
life,
Que
la
que
tu
me
des,
Apart
from
the
one
you
give
me,
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Y
volver
a
nacer,
And
to
be
reborn
again,
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Y
volver
ma
nacer,
And
to
be
reborn
again,
Por
un
beso
no
importa
morir,
For
a
kiss,
it
doesn't
matter
if
I
die,
Y
volver
a
nacer.
And
to
be
reborn
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.