Rey Ruiz - Aguanta Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rey Ruiz - Aguanta Corazón




Aguanta Corazón
Endure My Heart
Corazón, dime al fin
My Heart, tell me at last
¿Por qué siempre termino sin aliento?
Why do I always end up breathless?
Corazón, no es así
My Heart, it's not like that
Te apasionas y en mi pecho hay sentimientos
You get carried away and my chest fills with emotion
*
*
¿Por qué tenias que entregarte así?
Why did you have to give yourself away like that?
Si en realidad solo quería una aventura
If all you really wanted was an adventure
¿Por qué mejor no paras de soñar?
Why don't you stop dreaming?
Era un deseo y nada más
It was just a wish and nothing more
Dime ahora que es lo que hago
Tell me now, what can I do
Para olvidar tanta dulzura
To forget all this sweetness
Que me esta llevando a la locura
That's driving me crazy
Es injusto entrar así en mi vida
It's not fair to come into my life like this
No es correcto no dejar salida, no lo es
It's not right to leave me no way out, it's not
Ahora aguanta corazón
Now endure my heart
Ya que inventaste esta pasión
Since you invented this passion
Yo te conté tenia miedo
I told you I was afraid
Amar no es cosa de juego
Love is not a game
Ahora aguanta corazón
Now endure my heart
ya no tienes salvación
You have no salvation
Te entregas y te olvidas que eres yo *
You give yourself away and forget that you are me *
Corazón, dime al fin
My Heart, tell me at last
¿Por qué siempre termino sin aliento?
Why do I always end up breathless?
Repite *
Repeat *
Coro:
Chorus:
Ahora aguanta corazón
Now endure my heart
Inventaste esta pasión
You invented this passion
Amar no es solo un juego
Love is not just a game
Por que tenías que entregarte así
Why did you have to give yourself away like that?
Si solo era un deseo
If it was just a wish
Pensabas que era tan fácil
You thought it was so easy
Y hoy lo sufres por dentro
And now you're suffering inside
Ahora aguanta corazón
Now endure my heart
(Sin miedo)
(Fearlessly)
Inventaste esta pasión
You invented this passion
Amar no es solo un juego
Love is not just a game
Nunca entreguen el amor
Never give away your love
El corazón tan intenso
The heart is so strong
Corazón dime al fin
My Heart tell me at last
Porque siempre termino así
Why do I always end up like this
Y me estoy perdiendo en la locura
And I'm losing myself in my madness
Yo que buscaba una aventura
I who was looking for an adventure
Ahora aguanta corazón
Now endure my heart
(Aguanta)
(Endure)
Inventaste esta pasión
You invented this passion
Amar no es solo un juego
Love is not just a game
Dime que has hecho con mi vida
Tell me what you have done with my life
Que ya no tengo salida
That I have no way out
Ahora aguanta corazón
Now endure my heart
(Resiste)
(Resist)
Inventaste esta pasión
You invented this passion
Amar no es solo un juego
Love is not just a game
No tienes salvación
You have no salvation
Te entregas y te olvidas que eres yo
You give yourself away and forget that you are me





Writer(s): Paulo Sergio Valle, Prentice, Ed Wilson, Spanish Version: Karen Guindi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.