Rey Ruiz - El Hombre De Tu Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rey Ruiz - El Hombre De Tu Vida




El Hombre De Tu Vida
The Man in Your Life
Hoy a pocas horas de tu adios
Today just hours before you said goodbye
El suave eco de tu voz
The soft echo of your voice
Me quita la calma me duele me llena de rabia
Takes my peace, hurts me and fills me with rage
Me tiene en la cama, nooo
Keeps me in bed, no
No soy la sombra del que fui
I am not the shadow of the man I was
Aquel que andaba por ahi
Who used to roam free
Con una sonrisa retando a la vida en tu nombre
With a smile defying life in your name
Aquel superhombre
That superman
Pre
Pre
Nooo, no quiero ser tu amigo
No, I don't want to be your friend
No... tampoco tu enemigo
No... not your enemy either
Yo... quiero volver a ser
I... want to go back to being
El que noche tras noche descubra en tu piel
The one who night after night discovers in your skin
La manera mas tierna de hacerte mujer
The most loving way to make you a woman
El hombre de tu vidaa
The man in your life
Tu unica verdad
Your only truth
El hombre de tu vida
The man in your life
Tu unica salida
Your only way out
A la felicidad
To happiness
El hombre d tu vida
The man in your life
Quien calma tu dolor
Who soothes your pain
El hombre de tu vida
The man in your life
El que limpia la herida que hay en tu corazon
Who heals the wound in your heart
Hoy no tngo ganas de salir
Today I don't feel like going out
Solo quiero pensar en ti
I just want to think about you
Buscar una forma sencilla de hacer que tu entiendas
To find a simple way to make you understand
Que tu eres mi dueña
That you are my queen
Nooo, no quiero ser tu amigo
No, I don't want to be your friend
No... tampoco tu enemigo
No... not your enemy either
Yo... quiero volver a ser
I... want to go back to being
El que noche tras noche descubra en tu piel
The one who night after night discovers in your skin
La manera mas tierna de hacerte mujer
The most loving way to make you a woman
El hombre de tu vidaa
The man in your life
Tu unica verdad
Your only truth
El hombre de tu vida
The man in your life
Tu unica salida
Your only way out
A la felicidad
To happiness
El hombre d tu vida
The man in your life
Quien calma tu dolor
Who soothes your pain
El hombre de tu vida
The man in your life
El que limpia la herida que hay en tu corazon
Who heals the wound in your heart
-El hombre de tu vida, tu unica salida, a la felicidad
-The man in your life, your only way out, to happiness
Yo quiero volver a empezar dame otra oportunidad...
I want to start over, give me another chance...
-El hombre de tu vida(eso quiero ser)
-The man of your life (that's what I want to be)
Tu unica salida(eso quiero yo), a la felicidad...
Your only way out (that's what I want), to happiness...
No me acostumbro regresa, no quiero sufrir mas
I can't get used to it, come back, I don't want to suffer anymore
-El hombre de tu vida(tu hombre)
-The man in your life (your man)
Tu unica salida(que lleva), a la felicidad...
Your only way out (that leads), to happiness...
Ya no puedo descansar tu recuerdo me hace mal
I can't rest anymore, your memory hurts me
Yo quiero ser el hombre de tu vida
I want to be the man in your life
El que t haga llegar...(a la felicidad)
The one who makes you reach...(happiness)
Como tu no encontrare a ninguna otra mujer
I won't find another woman like you
-El hombre de tu vida, tu unica salida, a la felicidad...
-The man in your life, your only way out, to happiness...
Por siempre luchare hasta verte volver
I will always fight until I see you again
-El hombre de tu vida...
-The man in your life...





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.