Paroles et traduction Reyli - Todo Lo Bueno Termina en Arte
Todo Lo Bueno Termina en Arte
Все хорошее заканчивается искусством
Papá,
todo
lo
bueno
termina
en
arte.
Папа,
все
хорошее
заканчивается
искусством.
Todo
lo
bueno
termina
en
arte.
Все
хорошее
заканчивается
искусством.
(Cómo
negarme
a
Dios
cuando
me
pide
rimar,
rimarte).
(Как
я
могу
отказать
Богу,
когда
он
просит
меня
рифмовать
с
тобой,
воспевать
тебя).
Yo
quiero
amarte,
yo
quiero
darte
y
darte,
acariciarte,
endulzarte.
Я
хочу
любить
тебя,
я
хочу
дарить
тебе,
ласкать
тебя,
услаждать
тебя.
Enamorarte,
recuperarte,
ilusionarte,
de
plano
quiero
adorarte.
Влюбляться
в
тебя,
излечивать
тебя,
зажигать
тебя,
я
просто
хочу
обожать
тебя.
Quiero
besarte,
quiero
dibujarte
pa′
contemplarte
y
no
olvidarte.
Я
хочу
целовать
тебя,
я
хочу
нарисовать
тебя,
чтобы
смотреть
на
тебя
и
не
забывать.
Arte
puro,
puro
arte.
Чистое
искусство,
чистое
искусство.
No
hay
manera
de
olvidarte.
Arte
puro,
puro
arte.
Нет
способа
забыть
тебя.
Чистое
искусство,
чистое
искусство.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
я
тебя
обожаю.
Me
enamoro
más
de
ti.
Estás
en
todas
partes.
Я
все
сильнее
влюбляюсь
в
тебя.
Ты
везде.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
я
тебя
обожаю.
Me
enamoro
más
de
ti.
Я
все
сильнее
влюбляюсь
в
тебя.
Yo
sé
que
estás
por
siempre
estás
en
todas
partes.
Я
знаю,
что
ты
вечно
везде.
Apaciguarte,
hartarte,
guardarte,
guiarte,
robarte,
flotarte,
amarte,
Успокаивать
тебя,
ублажать
тебя,
хранить
тебя,
направлять
тебя,
красть
тебя,
ласкать
тебя,
любить
тебя,
Casarte,
fumarte,
cantarte,
bailarte,
Жениться/выходить
замуж
за
тебя,
вдыхать
тебя,
петь
тебе,
танцевать
с
тобой,
Revisarte,
incendiarte,
explorarte,
jalonearte,
mamá.
Исследовать
тебя,
воспламенять
тебя,
изучать
тебя,
дергать
тебя,
мама.
Salvarte,
vacilarte,
penetrarte,
aterrizarte,
darte
y
darte.
Спасать
тебя,
колебаться,
проникать
в
тебя,
приземлять
тебя,
дарить
и
дарить.
Acondicionarte,
resguardarte,
endulzarte
y
saborearte.
Приспосабливать
тебя,
беречь
тебя,
услаждать
тебя
и
наслаждаться
тобой.
Atarte,
anexarte,
aleccionarte,
Привязывать
тебя,
приобщать
тебя,
наставлять
тебя,
Rehabilitarte,
felicitarte,
apapacharte.
Реабилитировать
тебя,
поздравлять
тебя,
лелеять
тебя.
Ah,
bendito
sea
el
arte.
О,
благословенно
искусство.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
я
тебя
обожаю.
Me
enamoro
más
de
ti.
Estás
en
todas
partes.
Я
все
сильнее
влюбляюсь
в
тебя.
Ты
везде.
Qué
bonito
amarte
así.
Qué
manera
de
adorarte.
Как
прекрасно
любить
тебя
так.
Как
я
тебя
обожаю.
Me
enamoro
más
de
ti
Yo
sé
que
Я
все
сильнее
влюбляюсь
в
тебя
Я
знаю,
что
Estás
por
siempre
estás
en
todas
partes.
Ты
вечно
везде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panchin Carrillo, Reyli Barba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.