Reynaldo Armas - El Morrocoyero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reynaldo Armas - El Morrocoyero




El Morrocoyero
Черепаший шаг
El golpe que aqui les canto
Ритм, который я вам спою,
Se llama el morrocoyero
Называется "черепаший шаг",
Del sello de Jose Archila
От лейбла Хосе Арчилы,
Hombre criollo y parrandero
Креольского парня и гуляки,
Que una noche a media luna
Который однажды ночью при полумесяце,
De estrellitas y luceros
Среди звёзд и созвездий,
Mientras el arpa sonaba se desbordo el cancionero
Пока звучала арфа, дал волю песням.
Se alvoroto el muchacheje se inspiraron los copleros
Молодежь взбудоражилась, вдохновились поэты,
Y alla en la madrugaita solo se veia el tierrero
И там, на рассвете, видна была только пыль.
Ahora anda de baile en baile
Теперь он танцует на каждом балу,
Por todo el suelo llanero
По всей земле Льяно,
En oriente y en los andes
На востоке и в Андах,
Se escucha el morrocoyero
Звучит "черепаший шаг".
Lo zapatea y lo canta el sifrino y el vejero
Его танцуют и поют богачи и бедняки,
Y hasta los mismos turistas que vienen del extranjero
И даже сами туристы, которые приезжают из-за границы.
Bailalo tu marco tulio
Танцуй его, Марко Тулио,
Saca pareja ligero
Быстро выбирай пару,
Que el dia viene despuntando al son de un morrocoyero
Ведь день уже наступает под звуки "черепашьего шага".
Por la llanura de oriente
На равнинах востока,
Cerquita del pueblo e zuata
Рядом с деревней Зуата,
En previos paraguaneros
На землях Парагуанеро,
Donde el folclore se destaca
Где фольклор процветает,
El doctor Jose Maria
Доктор Хосе Мария,
Llanero puro y de casta
Чистокровный Льянеро,
Hombre de toro y caballo
Человек быков и лошадей,
De sombrero y alpargata
В шляпе и сандалиях,
En su hato morrocoy
В своём поместье Моррокой,
Donde la vida es bien grata
Где жизнь так приятна,
Y la alegria se ameniza con arpa, cuatro y maraca
И радость наполняется звуками арфы, куатро и мараки.
Ahi se inspiro este coplero
Там этот поэт вдохновился,
Con Jose Archila en el arpa
С Хосе Арчилой на арфе,
Nacio este morrocoyero
Родился этот "черепаший шаг",
Un homenaje a la patria
Дань уважения родине.
De morrocoy a la tribu
От Моррокой до Ла Трибу,
De pariaguan a zaraza
От Париагуана до Саразы,
Santa maria de ipire
Санта-Мария-де-Ипире,
Por el zocorro y la pascua
Через Эль-Сокорро и Ла Паскуа,
En el tigre ni se diga
В Эль-Тигре и говорить нечего,
Donde hay bastantes muchachas
Где так много девушек,
Como seria yo en el tigre repartiendo serenatas
Как бы я был в Эль-Тигре, раздавая серенады.
Una muchacha me dijo en maturin
Одна девушка сказала мне в Матурине,
Cantame un morrocoyero
Спой мне "черепаший шаг",
Le dije estate tranquila mi amor
Я сказал, не волнуйся, любовь моя,
Yo tengo que ver primero
Я должен сначала посмотреть,
Si me le meto de frente o me le voy orillero
Подойду ли я к нему прямо или обойду стороной.
Por detras no me confio ese bicho es muy ligero
Сзади я ему не доверяю, эта тварь очень быстра.
Dame valor padre santo pa jorunga este avispero
Дай мне смелости, святой отец, чтобы справиться с этим осиным гнездом,
Y cuenta que te lo canto sino lo canto me muero
И знай, что я спою его тебе, иначе я умру.
Otra vez en margarita
Ещё раз на Маргарите,
En un encuentro que hicieron
На встрече, которую они устроили,
Oh virgencita del valle
О, Дева долины,
Diosa de los marineros
Богиня моряков,
La fiesta estaba sabrosa
Праздник был прекрасен,
Todos gozando un pullero
Все наслаждались весельем,
Alli se dieron la mano el oriental y el llanero
Там пожали друг другу руки восточный и льянеро,
Todos cantaron su pena yo cante un morrocoyero
Все пели свои песни, я пел "черепаший шаг",
Margarita margarita no sabes cuanto te quiero
Маргарита, Маргарита, ты не знаешь, как я тебя люблю.
Una vez en cunaviche
Однажды в Кунавиче,
Que yo andaba parrandeando
Когда я гулял,
Junto con unos amigos
Вместе с друзьями,
Del pueblo de san fernando
Из города Сан-Фернандо,
La fiesta estaba sabrosa
Праздник был прекрасен,
La gente seguia llegando
Люди продолжали прибывать,
Y a las orillas del rio todos se iban arrimando
И к берегам реки все подходили,
De pronto una melodia todo lo iba contagiando
Вдруг мелодия всех заразила,
Y era un morrocoyero que estaban interpretando
И это был "черепаший шаг", который они исполняли.
Era Daniel Villanueva, que en paz descanse
Это был Даниэль Вильянуэва, покойся с миром,
El que lo estaba tocando
Который играл его,
Me le acerque lentamente
Я медленно подошел к нему,
Y me le fui acomodando
И устроился рядом,
Jaleme el arpa maestro
Дай мне арфу, маэстро,
Vayamela bordoneando
Настрой её для меня,
Que traigo un morrocoyero que me viene atropellando
Потому что у меня есть "черепаший шаг", который меня одолевает,
Saquen pareja muchachos
Выбирайте пару, ребята,
Quiero mirarlos bailando
Я хочу видеть, как вы танцуете,
Y palo por ese pico pa alegrar este parrando
И ударьте по этому клюву, чтобы оживить эту вечеринку.
Cantando un morrocoyero
Под пение "черепашьего шага",
Nadie se queda dormido
Никто не засыпает,
A golpecito pa bueno
С хорошим ударом,
Pa despertar los sentidos
Чтобы пробудить чувства,
El que lo canta una vez
Тот, кто споёт его один раз,
Se queda comprometido
Остаётся преданным,
A cantalo nuevamente y acomodarlo al oido
Петь его снова и снова и напевать на ухо,
Vitico un dia lo canto y se quedo conmovido
Витико однажды спел его и был тронут,
Y el papelon del chaparro carga un morrocoy prendido
И "papelon del chaparro" несёт в себе застрявшую черепаху.
Bastante sentimental
Довольно сентиментальный,
Con buena porcion de aliño
С хорошей порцией приправы,
Este es el original
Это оригинал,
Para ustedes con cariño
Для вас с любовью.
William Centella en barinas
Уильям Сентелла в Баринас,
Me dijo muy sonrreido
Сказал мне с улыбкой,
Hazle una letra al morroco
Напиши текст про черепаху,
Pa yo cantalo a mi estilo
Чтобы я спел его в своём стиле,
Adios amigos del alma
Прощайте, друзья мои,
Ya con esta me despido
С этим я прощаюсь,
Cantando el morrocoyero que les habia prometido
Пою "черепаший шаг", который я вам обещал.





Writer(s): Armas Enguaima Reynaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.