Paroles et traduction Rhonda Vincent - Till They Came Home
Times
were
hard
but
they
were
fun
Времена
были
трудными,
но
они
были
забавными.
The
year
that
Jim
and
Catherine
fell
in
love
год,
когда
Джим
и
Кэтрин
полюбили
друг
друга.
They
were
graduating
college
они
заканчивали
колледж.
Their
heads
were
full
of
knowledge
их
головы
были
полны
знаний.
And
visions
of
taking
on
the
world
и
видения
о
том,
как
захватить
мир,
But
Uncle
Sam
and
those
Pearl
Harbor
bombs
кроме
дяди
Сэма
и
бомб
из
Перл-Харбор.
Pulled
Jim
away
from
Catherine′s
arms
вытащил
Джима
из
рук
Катерины.
Then
along
came
Vietnam
а
потом
появился
Вьетнам.
The
year
that
Bob
and
Mandy
said
"I
do"
год,
когда
Боб
и
Мэнди
сказали:"да".
They
bought
a
house
outside
the
city
они
купили
дом
за
городом.
Everything
was
sitting
pretty
все
было
прекрасно.
But
again
old
Uncle
Sam
said
"I
need
you"
но
снова
старый
дядя
Сэм
сказал:
"Ты
нужна
мне".
Bob
said
"Mandy,
honey
I'll
be
back
Боб
сказал:
"Мэнди,
милая,
я
вернусь.
Don′t
you
worry,
you
can
count
on
that"
не
волнуйся,
можешь
на
это
рассчитывать".
And
as
the
headlines
rolled
и
когда
заголовки
закатились.
Every
mother
prayed
каждая
мать
молилась.
Every
father
layed
awake
каждый
отец
лежал
без
сна.
The
whole
night
through
всю
ночь
напролет.
Every
brother
bragged
каждый
брат
хвастался.
Every
sister
cried
каждая
сестра
плакала.
Every
hometown
across
this
land
held
on
каждый
родной
город
на
этой
земле
держался,
Til
they
came
home
пока
не
вернулся
домой.
Times
were
hard
but
they
were
fun
времена
были
трудными,
но
они
были
забавными.
The
year
that
John
and
Sally
said
goodbye
год,
когда
Джон
и
Салли
попрощались.
He
held
two
kids
in
his
arms
он
держал
двух
детей
в
своих
объятиях.
As
she
left
for
Desert
Storm
когда
она
ушла
в
пустыню,
шторм.
John
could
see
the
sadness
in
her
eyes
Джон
видел
печаль
в
ее
глазах.
He
watched
her
sail
away
navy
blue
он
смотрел,
как
она
уплывает,
темно-синий.
Up
on
the
quarter
deck
in
full
salute
на
четверть
колоды
в
полном
Салюте.
And
as
the
headlines
rolled
и
когда
заголовки
закатились.
Every
mother
prayed
каждая
мать
молилась.
Every
father
layed
awake
каждый
отец
лежал
без
сна.
The
whole
night
through
всю
ночь
напролет.
Every
brother
bragged
каждый
брат
хвастался.
Every
sister
cried
каждая
сестра
плакала.
Every
hometown
across
this
land
held
on
каждый
родной
город
на
этой
земле
держался,
Til
they
came
home
пока
они
не
вернулись
домой,
Some
came
home
as
heroes
некоторые
вернулись
домой
героями.
Proud
to
be
back
горжусь
тем,
что
вернулся.
Some
came
home
as
heroes
некоторые
вернулись
домой
героями.
Covered
with
the
flag
покрытый
флагом.
And
as
the
headlines
rolled
и
когда
заголовки
закатились.
Every
mother
prayed
каждая
мать
молилась.
Every
father
layed
awake
каждый
отец
лежал
без
сна.
The
whole
night
through
всю
ночь
напролет.
Every
brother
bragged
каждый
брат
хвастался.
Every
sister
cried
каждая
сестра
плакала.
Every
hometown
across
this
land
held
on
каждый
родной
город
на
этой
земле
держался,
Til
they
came
home
пока
не
вернулся
домой.
Every
hometown
across
this
land
holds
on
каждый
родной
город
на
этой
земле
держится.
Til
they
come
home
пока
они
не
вернутся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HILL GEORGE BYRON, DEKLE THOMAS MICHAEL (MIKE)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.