Paroles et traduction ricardo Montaner - Entre las Ramas
Entre las Ramas
Среди ветвей
Es
tan
corto
el
amor
Так
коротка
любовь
Y
es
tan
largo
el
olvido
И
так
долго
забвение
Mas
alla
de
los
albores
de
mi
sol
Помимо
зари
моего
солнца
Que
maquillan
naranja
el
mar
Что
красит
море
в
оранжевый
цвет
Que
de
tarde
te
alejan
mas
Что
вечером
отдаляет
тебя
больше
Porque
tu
ausencia
sera
larga,
Потому
что
твое
отсутствие
будет
долгим,
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
лишь
одно
утро
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
выдержать
безмолвное
пение
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
кричат
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti.
Скрытого
среди
ветвей
и
без
тебя.
En
tu
sed
de
libertad
В
своей
жажде
свободы
No
bastaba
con
mis
alas
Тебе
было
мало
моих
крыльев
Si
desiertas
mis
abrazos
Если
ты
отвергаешь
мои
объятия
Si
me
arrancas
de
raiz
Если
ты
вырываешь
меня
с
корнем
Que
me
queda
para
despues
Что
мне
останется
потом?
Porque
tu
ausencia
sera
larga
Потому
что
твое
отсутствие
будет
долгим
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
лишь
одно
утро
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
выдержать
безмолвное
пение
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
кричат
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Скрытого
среди
ветвей
и
без
тебя.
Una
ausencia
larga
Долгое
отсутствие
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
лишь
одно
утро
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
выдержать
безмолвное
пение
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
кричат
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Скрытого
среди
ветвей
и
без
тебя.
Una
ausencia
sera
larga
uouo
Долгое
отсутствие
Casi
como
eternidad
ouooo
Почти
как
вечность
El
canto
mudo
de
los
pajaros
que
gritan
Безмолвное
пение
птиц,
которые
кричат
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Скрытого
среди
ветвей
и
без
тебя
Uuuuuu
huuuuuu
Ууууууууууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Steve Roitstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.