ricardo Montaner - Nada - Version Clasica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ricardo Montaner - Nada - Version Clasica




Nada - Version Clasica
Nothing - Classic Version
Se me puso flaco el mundo,
My world lost its luster,
Y mi lamento cayo en coma,
My cries fell into a coma,
Y mi fe se hacia angosta,
My faith grew narrow,
Y cambie de religión.
And I changed my religion.
Y la causa de mi ausente fue tu ausencia,
And the cause of my absence was your absence,
Y mi cargo de conciencia no me deja respirar.
And the weight of my conscience won't let me breathe.
Y a mi la gente me pregunta,
And people ask me,
Que es de la mujer aquella.
What became of that woman.
Y digo nada, nada, nada, nada, nada,
And I say nothing, nothing, nothing, nothing, nothing,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing.
Nada, nada, nada, nada, nada,
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing,
Nada, nada, nada, nada, nada, nada.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing.
Yo era el dueño de la nada,
I was the master of nothingness,
Y no supe ni por qué.
And I didn't know why.
Semejantes y lejanos,
Similar yet distant,
Fuimos costumbres ya era en vano,
We were customs, and it was in vain,
Y las salidas de los sábados,
And those Saturday outings,
Ya se hacia un funeral.
Were becoming like a funeral.
La costumbre de brindar por los amores,
The custom of toasting to love,
Y pensar en el futuro era un tema a no tratar,
And thinking about the future was a topic to avoid,
Y ya el beso era obligado,
And our kisses were obligatory,
Y hasta hicimos el amor.
And we even made love.
Pensando en nada, nada, nada, nada, nada,
Thinking of nothing, nothing, nothing, nothing, nothing,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing.
Nada, nada, nada, nada, nada,
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nothing, nothing, nothing, nothing.
Yo era el dueño de la nada,
I was the master of nothingness,
Y no supe ni por qué.
And I didn't know why.
Nada, nada, nada, nada, nada,
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing.
Yo era el dueño de la nada,
I was the master of nothingness,
Y no supe ni por qué.
And I didn't know why.





Writer(s): Reglero Montaner Hector Eduardo, Castillo Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.