Riccardo Fogli - Il mio grande avvenire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Il mio grande avvenire




Penso a un viso nuovo per posarci gli occhi miei,
Я думаю о новом лице, чтобы положить на него свои глаза,
Poi grandi braccia per entrarci e non uscirne mai;
Затем большие руки, чтобы войти в него и никогда не выйти из него;
Penso a gesti sconosciuti a cui mi abituerò,
Я думаю о незнакомых жестах, к которым я привыкну,
Poi attimi e graffiti nelle tasche di un paltò.
Потом еще и граффити в карманах пальто.
Mi chiederanno di te, mi chiederanno di te,
Они спросят меня о тебе.,
Una ferita di più,
Одна рана больше,
Io sto male, male, sai chi mi manca sei tu.
Мне плохо, плохо, ты знаешь, кто я скучаю по тебе.
Eri il mio grande avvenire, eri tu la mia grande energia,
Ты был моим великим будущим, ты был моей великой энергией,
Le ore intense, immense che ci portavano via.
Напряженные, огромные часы Уносили нас прочь.
Penso a mille cose rimandate che farò,
Я думаю о тысяче отложенных вещей, которые я сделаю,
Poi le regine già scartate che richiamerò;
Тогда уже отброшенные королевы, которые я перезвоню;
Penso ci sarà un bambino per sorriso avrà,
Я думаю, что будет ребенок, чтобы улыбка будет иметь,
Il chiaro del mattino, ma non ti assomiglierà.
Утренний свет, но он не будет похож на вас.
Mi chiederanno di te, mi chiederanno di te,
Они спросят меня о тебе.,
Non li sopporterò più,
Я больше не вынесу их,
Io sto male, male, sai chi mi manca sei tu.
Мне плохо, плохо, ты знаешь, кто я скучаю по тебе.
Eri il mio grande avvenire, la mia forza, la mia allegria,
Ты был моим великим будущим, моей силой, моей жизнерадостностью,
Eri il punto fermo per non andare più via.
Ты был основным продуктом, чтобы больше не уходить.
Penso ad un miraggio sulle scale andando via,
Я думаю о мираже на лестнице, уходя,
Poi a un messaggio che non ha la tua calligrafia.
Затем к сообщению, что у него нет вашего почерка.
Mi chiederanno di te, mi chiederanno di te,
Они спросят меня о тебе.,
Ormai non rispondo più
Я больше не отвечаю.
Io sto male, male, sai chi mi manca sei tu.
Мне плохо, плохо, ты знаешь, кто я скучаю по тебе.
Eri il mio grande avvenire, eri tu la mia grande energia,
Ты был моим великим будущим, ты был моей великой энергией,
Le ore intense, immense che ci portavano via
Напряженные, огромные часы, которые уносили нас
Eri il mio grande avvenire, la mia forza, la mia allegria,
Ты был моим великим будущим, моей силой, моей жизнерадостностью,
Eri il punto fermo per non andare più via.
Ты был основным продуктом, чтобы больше не уходить.





Writer(s): Vincenzo Spampinato, Salvatore Fabrizio, Leonida Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.