Paroles et traduction Rich Homie Quan - The Pull Up
Rich,
as
in,
spirit
Богатый,
как
на
духу.
Hm,
you
get
it?
Хм,
ты
понял?
I
love
my
family
forever,
though
Но
я
всегда
буду
любить
свою
семью.
I
done
been
through
so
much
in
this
past
year
Я
через
многое
прошла
за
этот
год.
But
I
done
took
me
so
much
money
like
a
cashier
Но
я
взял
с
собой
столько
денег,
как
кассир.
But
I
could
never
forget
about
where
I
came
from
Но
я
никогда
не
забуду,
откуда
я
родом.
I
ain′t
jump
on
no
speed
but
I
wish
I
would,
and
I
would
have
been
James
Bond
Я
не
прыгаю
на
скорости,
но
мне
бы
хотелось,
чтобы
я
был
Джеймсом
Бондом.
Aston
Martin,
that's
why
I
pull
up
Астон
Мартин,
вот
почему
я
останавливаюсь.
Okay,
now
stupid
bitches
every
time
I
pull
up
Ладно,
теперь
тупые
сучки
каждый
раз,
когда
я
подъезжаю
Pocket
full
of
money
every
time
I
pull
up
Карманы
полны
денег
каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь.
And
I
got
like
ten
bitches
in
the
car
with
me
every
time
I
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
И
каждый
раз,
когда
я
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю.
Money
stacks
to
the
ceiling
when
I
pull
up
Деньги
громоздятся
до
потолка,
Когда
я
подъезжаю.
Whole
lot
of
bitches
in
my
room
when
I
pull
up
Целая
куча
сучек
в
моей
комнате
когда
я
подъезжаю
I
valet
my
car
every
time
I
pull
up
Я
паркую
свою
машину
каждый
раз,
когда
подъезжаю.
Pull
up
in
a
car
you
ain′t
never
seen,
better
believe
these
doors'll
pull
up
Подъезжай
на
машине,
которую
ты
никогда
не
видел,
лучше
поверь,
что
эти
двери
откроются.
Pull
up
with
a
broad
you
ain't
never
seen,
better
believe
her
dress′ll
pull
up
Подъезжай
с
бабой,
которую
ты
никогда
не
видел,
лучше
поверь,
что
ее
платье
задерется.
If
a
nigga
talking
shit
I
don′t
give
a
damn
who
you
with,
my
niggas'll
pull
up
Если
ниггер
несет
чушь,
мне
плевать,
с
кем
ты,
мои
ниггеры
подъедут.
Hold
up,
what?
Nigga,
pull
up
Подожди,
что?
ниггер,
остановись
First
things
first
that′s
family,
nah,
hold
up,
hold
up
Во-первых,
это
семья,
не-А,
погоди,
погоди
I
get
green
like
cabbage,
shooting
at
a
nigga
like
the
Mavericks
Я
становлюсь
зеленым,
как
капуста,
стреляю
в
ниггера,
как
"Маверикс".
For
my
family,
I
do
anything
for
them
Ради
своей
семьи
я
готов
на
все.
Don't
play
′bout
family,
play
with
them
and
I
shoot
any
nigga
for
them,
I
swear
Не
играй
с
семьей,
Играй
с
ними,
и
я
пристрелю
за
них
любого
ниггера,
клянусь
Tell
me,
have
you
ever
been
in
a
situation
where
you
don't
care?
Скажите,
бывали
ли
вы
когда-нибудь
в
ситуации,
когда
вам
все
равно?
You
know,
everybody
scared
of
the
truth
so
they
all
[?]
dare
Вы
знаете,
все
боятся
правды,
поэтому
они
все
[?]
осмеливаются
Tell
me,
why
does
it
seem
like
that?
Why
it
gotta
be
like
that?
Скажи
мне,
почему
это
кажется
таким,
Почему
это
должно
быть
так?
[?]
first,
they
need
my
back,
they
don′t
know
that
[?]
во-первых,
им
нужна
моя
поддержка,
они
этого
не
знают
I
done
been
through
so
much
in
this
past
year
Я
через
многое
прошла
за
этот
год.
But
I
done
took
me
so
much
money
like
a
cashier
Но
я
взял
с
собой
столько
денег,
как
кассир.
But
I
could
never
forget
about
where
I
came
from
Но
я
никогда
не
забуду,
откуда
я
родом.
I
ain't
jump
on
no
speed
but
I
wish
I
would,
and
I
would
have
been
James
Bond
Я
не
прыгаю
на
скорости,
но
мне
бы
хотелось,
чтобы
я
был
Джеймсом
Бондом.
Aston
Martin,
that's
why
I
pull
up
Астон
Мартин,
вот
почему
я
останавливаюсь.
Okay,
now
stupid
bitches
every
time
I
pull
up
Ладно,
теперь
тупые
сучки
каждый
раз,
когда
я
подъезжаю
Pocket
full
of
money
every
time
I
pull
up
Карманы
полны
денег
каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь.
And
I
got
like
ten
bitches
in
the
car
with
me
every
time
I
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
И
каждый
раз,
когда
я
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю.
Money
stacks
to
the
ceiling
when
I
pull
up
Деньги
громоздятся
до
потолка,
Когда
я
подъезжаю.
Whole
lot
of
bitches
in
my
room
when
I
pull
up
Целая
куча
сучек
в
моей
комнате
когда
я
подъезжаю
I
valet
my
car
every
time
I
pull
up
Я
паркую
свою
машину
каждый
раз,
когда
подъезжаю.
New
car
I
just
pulled
up,
2K16,
you
ain′t
never
seen
Новая
машина,
которую
я
только
что
подъехал,
2K16,
которую
ты
никогда
не
видел.
[?]
watch
like,
"What
up?",
diamonds
they
looking
so
clean
[?]
смотрите,
как:
"Как
дела?"
- бриллианты
выглядят
такими
чистыми.
Walk
through
the
club
did
the
Rich
Homie
dance
moonwalk,
that′s
the
new
Billie
Jean
Прогуливаясь
по
клубу,
богатый
братишка
танцевал
лунную
походку,
это
новая
Билли
Джин.
And
just
like
Mich,
I
do
it
for
my
family
И
так
же,
как
Мих,
я
делаю
это
для
своей
семьи.
Came
back
like
a
nigga
left,
[?]
flex,
[?]
my
fam
Вернулся,
как
ниггер,
ушел,
[?]
флекс,
[?]
моя
семья.
No
animal,
I
got
a
[?]
but
I
still
ain't
caught
the
lamb
Никакого
животного,
у
меня
есть
[?]
но
я
все
еще
не
поймал
ягненка.
And
my
mama
love
me
so
much,
don′t
call
or
tell
me,
I
call
the
town
И
моя
мама
так
сильно
меня
любит,
не
звони
и
не
говори
мне,
я
звоню
в
город.
And
I
used
to
do
dirty
shit,
till
I
went
and
took
a
bath
И
я
занимался
грязными
делами,
пока
не
пошел
и
не
принял
ванну.
And
I
realize
when
that
money
gone,
I
ain't
gon′
have
nobody
there
for
me
but
family
И
я
понимаю,
что
когда
эти
деньги
закончатся,
у
меня
не
будет
никого
рядом,
кроме
семьи.
I
done
been
through
so
much
in
this
past
year
Я
через
многое
прошла
за
этот
год.
But
I
done
took
me
so
much
money
like
a
cashier
Но
я
взял
с
собой
столько
денег,
как
кассир.
But
I
could
never
forget
about
where
I
came
from
Но
я
никогда
не
забуду,
откуда
я
родом.
I
ain't
jump
on
no
speed
but
I
wish
I
would,
and
I
would
have
been
James
Bond
Я
не
прыгаю
на
скорости,
но
мне
бы
хотелось,
чтобы
я
был
Джеймсом
Бондом.
Aston
Martin,
that′s
why
I
pull
up
Астон
Мартин,
вот
почему
я
останавливаюсь.
Okay,
now
stupid
bitches
every
time
I
pull
up
Ладно,
теперь
тупые
сучки
каждый
раз,
когда
я
подъезжаю
Pocket
full
of
money
every
time
I
pull
up
Карманы
набиты
деньгами
каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь.
And
I
got
like
ten
bitches
in
the
car
with
me
every
time
I
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
И
каждый
раз,
когда
я
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю.
Money
stacks
to
the
ceiling
when
I
pull
up
Деньги
громоздятся
до
потолка,
Когда
я
подъезжаю.
Whole
lot
of
bitches
in
my
room
when
I
pull
up
Целая
куча
сучек
в
моей
комнате
когда
я
подъезжаю
I
valet
my
car
every
time
I
pull
up
Я
паркую
свою
машину
каждый
раз,
когда
подъезжаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leigh Vincent Elliott, Dequantes Devontay Lamar, John Carrington
Album
Abta
date de sortie
14-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.