Richard Anthony - Nous ne sortirons qu'au printemps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - Nous ne sortirons qu'au printemps




Nous ne sortirons qu'au printemps
We Will Come out Only in the Spring
Non, ce n′est pas une hirondelle
No, that's not a swallow
Qui vient de déchirer le ciel
That just tore up the sky
Les grives et les tourterelles
The thrushes and the turtle doves
Dorment encore d'un profond sommeil
Are still sleeping soundly
Ecoute, c′est le vent qui passe
Listen, it's the wind passing by
Et qui recourbe nos sapins
And bowing our fir trees
Regarde, ce matin, la glace
Look, this morning the ice
Recouvre encore l'étang voisin
Still covers the neighboring pond
Pourquoi veux-tu aller dehors?
Why do you want to go outside?
L'hiver n′est pas tout à fait mort
Winter isn't quite dead yet
Pour nous aimer, prenons le temps
Let's take our time to love each other
Nous Ne Sortirons Qu′au Printemps
We Will Come out Only in the Spring
Autour de nous, tout est pareil
Everything around us is the same
Tu n'as vu qu′un peu de soleil
You've only seen a bit of sun
Reste encore près du feu de bois
Stay close to the wood fire a little longer
Tu vois, l'hiver est toujours
You see, winter is still here
Les fleurs n′ont pas percé la neige
The flowers haven't broken through the snow
Et je n'entends pas les ruisseaux
And I don't hear any streams
Le ciel est gris, le ciel est beige
The sky is gray, the sky is beige
Le givre est toujours aux carreaux
The frost is still on the windows
Pourquoi veux-tu aller dehors?
Why do you want to go outside?
L′hiver n'est pas tout à fait mort
Winter isn't quite dead yet
Pour nous aimer, prenons le temps
Let's take our time to love each other
Nous Ne Sortirons Qu'au Printemps
We Will Come out Only in the Spring
Autour de nous, tout est pareil
Everything around us is the same
Tu n′as vu qu′un peu de soleil
You've only seen a bit of sun
Oublie le monde, oublie le temps
Forget the world, forget time
Nous Ne Sortirons Qu'au Printemps
We Will Come out Only in the Spring
Qu′au printemps.
Only in spring.





Writer(s): Frank Thomas, Henri Jean Bourtayre, Jean-michel Franck Rivat, Jean-pierre Henri Eugene Bourt Ayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.