Paroles et traduction Richard Cheese - Rock The Casbah
Now
the
King
told
the
boogie
men,
"You
have
to
let
that
raga
drop
Тогда
король
сказал
буги-вуги:
"вы
должны
отпустить
эту
рагу.
The
oil
down
the
desert
way,
has
been
shakin'
to
the
top"
Нефть
вниз
по
пустынной
дороге
уже
встряхнулась
до
самого
верха.
The
Sheikh
he
drove
his
Cadillac,
he
went
a
cruisin'
down
the
Ville
Шейх
водил
свой
Кадиллак,
он
катался
по
виллу.
The
Muezzin
was
a'
standing
on
the
radiator
grille
Муэдзин
стоял
на
решетке
радиатора.
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
By
order
of
the
Prophet,
we
ban
that
boogie
sound
По
приказу
Пророка
мы
запрещаем
этот
звук
буги-вуги.
Degenerate
the
faithful
with
that
crazy
casbah
sound
Дегенерируйте
верующих
этим
сумасшедшим
звуком
касбы
The
Bedouin
they
brought
out,
the
electric
camel
drum
Бедуин,
которого
они
привели,
электрический
верблюжий
барабан.
The
local
guitar
picker
got
his
guitar
picking
thumb
Местный
сборщик
гитар
получил
свой
большой
палец
для
выбора
гитары
As
soon
as
the
Shareef
had
cleared
the
square
they
began
to
wail
Как
только
Шариф
очистил
площадь,
они
начали
вопить.
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
Now
over
at
the
temple,
oh,
they
really
pack
'em
in
А
теперь
в
храме,
о,
они
действительно
упаковывают
их
туда.
The
in
crowd
say
it's
cool
to
dig
this
chanting
thing
Люди
в
толпе
говорят,
что
это
круто-копаться
в
этой
песнопительной
штуке.
But
as
the
wind
changed
direction
then
the
temple
band
took
five
Но
когда
ветер
изменил
направление,
храмовый
оркестр
взял
пять.
The
crowd
caught
a
wiff
of
that
crazy
casbah
jive
Толпа
подхватила
этот
сумасшедший
касбахский
джайв
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
King
called
up
his
jet
fighters,
he
said,
"You
better
earn
your
pay"
Король
вызвал
своих
истребителей,
он
сказал:
"вам
лучше
заработать
свое
жалованье".
Drop
your
bombs
between
the
minarets
down
the
Casbah
way
Сбрасывайте
бомбы
между
минаретами
вниз
по
Касбахской
дороге.
As
soon
as
the
Shareef
was
chauffeured
outta
there
Как
только
Шарифа
увезли
оттуда
The
jet
pilots
tuned
to
the
cockpit
radio
blare
Пилоты
реактивных
самолетов
настроились
на
рев
радио
в
кабине
пилотов.
As
soon
as
the
Shareef
was
outta
their
hair
the
jet
pilots
wailed
Как
только
Шариф
исчез
с
их
волос
пилоты
реактивных
самолетов
завопили
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
He
thinks
it's
not
kosher
Он
думает,
что
это
не
кошерно.
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
Fundamentally
he
can't
take
it
В
принципе,
он
не
может
принять
это.
Rockin'
the
Casbah,
rock
the
Casbah
Раскачивай
Касбу,
раскачивай
Касбу!
The
Shareef
don't
like
it
Шарифам
это
не
нравится
You
know
he
really
hates
it
Ты
знаешь,
он
действительно
ненавидит
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Headon Topper, Jones Michael Geoffrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.