Paroles et traduction Richard Clayderman - Volver Volver
Suave
vibra
el
parpadeo
Светильники
трепетно
мерцают,
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Вдали
их
огни
Van
marcando
mi
retorno
Означают
мое
возвращение,
Son
las
mismas
que
alumbraron
Те
самые,
что
некогда
Con
sus
pálidos
reflejos
Своим
бледным
светом
Hondas
horas
de
dolor
Озаряли
часы
моих
страданий.
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
желал
возвращения,
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
К
первой
любви
всегда
ведут
пути,
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
Старая
улица,
где
эхо
сказало,
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer,
Что
она
твоя,
и
твое
ее
желание,
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взором
звезд,
Que
con
indiferencia
Что
равнодушно
Hoy
me
ven
volver
Увидели
мое
возвращение.
Con
la
frente
marchita
Со
сморщенным
лбом,
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мои
виски,
Que
es
un
soplo
la
vida
Жизнь
- всего
лишь
миг,
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
- ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
страстный
взгляд
Errante
en
la
sombra
Скитающийся
в
темноте
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
и
зовет
тебя,
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
Которое
я
оплакиваю
снова.
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
возвращающимся
прошлым,
A
enfrentarse
con
mi
vida...
Которое
встретится
с
моей
жизнью...
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que
pobladas
de
recuerdos
Что
заполнены
воспоминаниями,
Encadenan
mi
soñar...
Оковавшими
мои
сны...
Pero
el
viajero
que
huye
Но
беглец,
который
скрывается,
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar...
Рано
или
поздно
остановит
свой
бег...
Y
aunque
el
olvido,
que
todo
destruye,
Хотя
забвение,
которое
все
разрушает,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión,
Уничтожило
мои
старые
мечты,
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
втайне
скромную
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón.
Которая
является
всем
богатством
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Z Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.