Paroles et traduction Richard Desjardins - La caissière populaire
La
caissière
populaire
relève
sa
robe
Популярная
кассирша
поднимает
платье
Et
me
montre
son
guichet
automatique
И
показывает
мне
свой
банкомат
Elle
m'avertit
que
j'ai
besoin
de
deux
pièces
d'identité
Она
предупреждает
меня,
что
мне
нужны
два
удостоверения
личности
Je
baisse
mes
pantalons
et
je
lui
montre
ma
carte
de
guichet
Я
снимаю
штаны
и
показываю
ему
свою
карточку
в
кассе
Elle
la
tourne
et
la
retourne
dans
ses
mains
Она
поворачивает
ее
и
вертит
в
руках
"Elle
est
très
belle
mais
ce
n'est
pas
assez"
"Она
очень
красивая,
но
этого
недостаточно"
J'enlève
mon
chandail
Я
снимаю
свитер.
Et
je
me
plonge
la
main
droite
dans
la
poitrine
И
я
упираю
правую
руку
себе
в
грудь
Je
m'arrache
le
cœur
У
меня
вырывается
сердце.
Que
je
dépose
encore
chaud
et
battant
sur
son
comptoir
Что
я
все
еще
кладу
горячую
и
бьющуюся
на
ее
прилавок
Elle
le
prend
dans
ses
mains,
le
tourne,
le
retourne,
me
dit:
Она
берет
его
в
руки,
поворачивает,
переворачивает,
говорит
мне::
"Il
n'y
a
pas
de
signature
"Подписи
нет
Il
me
faut
quelque
chose
avec
une
signature"
Мне
нужно
что-то
с
подписью"
Je
m'arrache
les
dentiers
Я
вырываю
себе
зубные
протезы.
Et
je
les
lance
vers
la
caissière
populaire
И
я
бросаю
их
популярному
кассиру
Qui
les
attrape
et
qui
se
les
met
sur
la
tête
Кто
их
ловит,
а
кто
надевает
себе
на
голову
Comme
une
couronne
de
reine
de
carnaval
Как
корона
королевы
карнавала
Maintenant
j'ai
un
masque
de
gardien
de
but
Теперь
у
меня
есть
маска
вратаря
Et
j'ai
une
grosse
hache
qui
brille
comme
sa
couronne
de
carnaval
И
у
меня
есть
большой
топор,
сияющий,
как
его
карнавальный
венок
Et
c'est
un
vendredi
13
dans
la
très
belle
ville
de
Québec
И
это
пятница
13-го
числа
в
очень
красивом
городе
Квебек
Mon
masque
a
un
smile
que
seule
la
mort
peut
satisfaire
В
моей
маске
есть
улыбка,
которую
может
удовлетворить
только
смерть
Et
je
lève
très
haut
la
hache
dans
les
airs
et
j'y
dis:
И
я
высоко
поднимаю
топор
в
воздух
и
говорю::
"C'est
pour
un
dépôt"
"Это
для
депозита"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins, Patrice Desbiens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.