Richard Desjardins - Les Yankees - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Les Yankees - Live




La nuit dormait dans son verseau,
Ночь спала в своем Водолее,
Les chèvres buvaient au rio
Козы пили в Рио
Nous allions au hasard,
Мы шли наугад,
Et nous vivions encore plus fort
И мы жили еще сильнее
Malgré le frette et les barbares.
Несмотря на Ладу и варваров.
Nous savions qu′un jour ils viendraient,
Мы знали, что однажды они придут,
à grands coups d'axes, à coups de taxes
большими ударами по осям, налогами
Nous traverser le corps de bord en bord,
Мы пересекаем тело от края до края,
Nous les derniers humains de la terre .
Мы последние люди на земле .
Le vieux Achille a dit:
Старый Ахилл сказал::
soir c′est un peu trop tranquille .
"До вечера будет слишком тихо .
Amis, laissez-moi faire le guet.
Друзья, Позвольте мне постоять за себя.
Allez! Dormez en paix!"
Давай! Спите спокойно!"
Ce n'est pas le bruit du tonnerre
Это не звук грома
Ni la rumeur de la rivière
Ни слуху о реке,
Mais le galop
Но галопом
De milliers de chevaux en course
Тысячи скаковых лошадей
Dans l'Åâ il du guetteur.
В приемной наблюдателя.
Et tout ce monde sous la toile
И весь этот мир под паутиной
Qui dort dans la profondeur:
Кто спит в глубине:
"Réveillez-vous!
"Проснитесь!
V′là Les Yankees, v′là Les Yankees
Там янки, там Янки
Easy come, Wisigoths,
Полегче, вестготы.,
V'là les Gringos!
Вон там гринго!
Ils traversèrent la clairière
Они пересекли поляну
Et disposèrent leurs jouets de fer .
И расставили свои железные игрушки .
L′un d'entre eux loadé de guns
Один из них заряжен оружием
S′avance et pogne
Идет вперед и тычет
Le mégaphone.
Мегафон.
"Nous venons de la part du Big Control,
"Мы пришли от большого контроля,
Son laser vibre dans le pôle,
Его лазер вибрирует на полюсе,
Nous avons tout tout tout conquis
Мы все завоевали, все завоевали
Jusqu'à la glace des galaxies
До самого льда галактик
Le président m′a commandé
Президент приказал мне
De pacifier le monde entier
Умиротворить весь мир
Nous venons en amis .
Мы стали друзьями .
Maint'nant assez de discussion
Не хватает дискуссий
Et signez-moi la reddition
И подпишите мне капитуляцию
Car bien avant la nuit,
Потому что задолго до наступления ночи,
Nous regagnons la Virginie!"
Мы возвращаемся в Вирджинию!"
V'là Les Yankees, v′là Les Yankees
Там янки, там Янки
Easy come, Wisigoths,
Полегче, вестготы.,
V′là les Gringos!
Вон там гринго!
"Alors je compte jusqu'à trois
"Тогда я считаю до трех
Et toutes vos filles pour nos soldats
И всех ваших дочерей для наших солдат
Le grain, le chien et l′uranium,
Зерно, собака и Уран,
L'opium et le chant de l′ancien,
Опиум и пение старого,
Tout désormais nous appartient
Отныне все принадлежит нам.
Et pour que tous aient bien compris,
И чтобы все правильно поняли,
Je compterai deux fois
Я буду считать дважды
Et pour les news d'la CNN:
И для новостей CNN:
Tell me my friend,
Скажи мне, мой друг,
Qui est le chef ici?
Кто здесь главный?
Et qu′il se lève!
И пусть он встанет!
Et le soleil se leva.
И взошло солнце.
Hey Gringo! Escucha me, Gringo!
Эй, Гринго! Эскуча меня, гринго!
Nous avons traversé des continents,
Мы пересекли континенты,
Des océans sans fin
Бесконечные океаны
Sur des radeaux tressés de rêves
На плетеных плотах снов
Et nous voici devant vivants, fils de soleil éblouissant
И вот мы стоим перед живыми, ослепительными сынами солнца
La vie dans le reflet d'un glaive
Жизнь в отражении меча
America, America.
Америка, Америка.
Ton dragon fou s'ennuie
Твоему безумному дракону скучно
Amène-le que je l′achève.
Приведи его, чтобы я его прикончил.
Caligula, ses légionnaires,
Калигула, его легионеры,
Ton président, ses millionnaires
Твой президент, его миллионеры.
Sont pendus au bout de nos lèvres.
Они висят на кончиках наших губ.
Gringo! t′auras rien de nous
Гринго! ты ничего не получишь от нас
De ma mémoire de titan,
Из моей памяти о титане,
Mémoire de 'tit enfant:
Память о ребенке:
Ça fait longtemps que je t′attends.
Я давно тебя жду.
Gringo! Va-t-en! Va-t-en
Гринго! Уходи!уходи! Уходи.
Allez Gringo! Que Dieu te blesse!
Давай, Гринго! Пусть Бог причинит тебе боль!
La nuit dormait dans son verseau,
Ночь спала в своем Водолее,
Les chèvres buvaient au rio,
Козы пили в Рио,
Nous allions au hasard
Мы шли наугад
Et nous vivions encore plus fort
И мы жили еще сильнее
Malgré le frette et les barbares.
Несмотря на Ладу и варваров.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.