Paroles et traduction Richard Smallwood - In the Shelter
There
is
a
place
where
winds
don't
blow,
Есть
место,
где
не
дуют
ветра.
Sorrow
or
pain
it
does
not
know,
Печаль
или
боль,
она
не
знает.
Love
and
protection
surround
my
soul;
Любовь
и
защита
окружают
мою
душу;
In
the
shelter
of
Your
arms.
В
укрытии
твоих
рук.
Lord
in
Your
arms
there
is
much
peace,
Господь,
в
твоих
объятиях
много
Мира,
And
from
the
storm
I
find
relief.
И
от
бури
Я
нахожу
облегчение.
Because
I
love
You,
You
rescued
me,
Потому
что
я
люблю
тебя,
Ты
спас
меня.
In
the
shelter
of
Your
arms.
В
укрытии
твоих
рук.
In
the
shelter
of
Your
arms,
В
укрытии
твоих
рук,
There
I'm
free
and
safe
from
harm.
Там
я
свободен
и
в
безопасности.
Comfort
I
find
and
peace
of
mind,
Я
нахожу
утешение
и
душевный
покой.
In
the
shelter,
oh
in
the
shelter,
В
убежище,
о,
в
убежище,
In
the
shelter
of
Your
arms
В
укрытии
твоих
рук.
(Safe
in
the
shelter,
safe
in
the
shelter
of
Your
arms).
(В
безопасности
в
укрытии,
в
безопасности
в
укрытии
твоих
рук).
Hurt
by
the
pain
that
life
can
bring,
Раненный
болью,
которую
может
принести
жизнь,
Steadfast
unto
Your
word
I
cling.
Я
твердо
держусь
твоего
слова.
Lord
I
find
refuge
beneath
Your
wing,
Господи,
я
нахожу
убежище
под
твоим
крылом.
In
the
shelter
of
Your
arms.
В
укрытии
твоих
рук.
In
the
shelter,
oh
in
the
shelter.
В
убежище,
о,
в
убежище.
Rock
me
Lord,
oh
in
the
shelter.
Укачай
меня,
Господи,
о,
в
убежище.
Hide
me
Lord,
oh
in
the
shelter.
Спрячь
меня,
Господи,
о,
в
убежище.
In
the
shelter
of
Your
arms
В
укрытии
твоих
рук.
(Safe
in
the
shelter,
safe
in
the
shelter
of
Your
arms.)
(В
безопасности
в
убежище,
в
безопасности
в
укрытии
твоих
рук.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Lee Smallwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.