Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Im Wald und Auf der Heide (In the Wood and On the Heath) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Im Wald und Auf der Heide (In the Wood and On the Heath)




Im Wald und auf der Heide,
В лесу и на пустоши,
Da such ich meine Freude;
Там я ищу свою радость;
Ich bin ein Jägersmann,
Я человек-охотник,
Ich bin ein Jägersmann.
Я человек-охотник.
Die Forsten treu zu hegen,
Верен лесам, чтобы беречь,
Das Wildbret zu erlegen,
Поддалась ли это дичь ,
Mein′ Lust hab ich daran,
Мое желание у меня есть,
Mein' Lust hab ich daran.
У меня есть к этому желание.
Halli hallo, halli hallo,
Халли привет, Халли привет,
Mein′ Lust hab ich daran.
У меня есть к этому желание.
Trag' ich in meiner Tasche
Я ношу в кармане
Ein Tränklein in der Flasche,
Зелье в бутылке,
Ein Stückchen schwarzes Brot,
Кусочек черного хлеба,
Ein Stückchen schwarzes Brot.
Кусочек черного хлеба.
Brennt lustig meine Pfeife,
Весело горит мой свисток,
Wenn ich den Forst durchstreife,
Когда я бродил по лесу,,
Da hat es keine Not,
Там нет нужды,
Da hat es keine Not.
Там нет нужды.
Halli hallo, halli hallo,
Халли привет, Халли привет,
Da hat es keine Not.
Там нет нужды.
Im Walde hingestrecket,
В лесу бродил,
Den Tisch mit Moos mir decket
Стол, покрытый мхом, я накрываю
Die freundliche Natur,
Дружелюбная природа,
Die freundliche Natur.
Дружелюбная натура.
Den treuen Hund zur Seite,
Верного пса в сторону,
Ich nun das Mahl bereite
Теперь я готовлю эту трапезу
Auf Gottes freier Flur,
В свободном коридоре Бога,
Auf Gottes freier Flur.
По свободному коридору Бога.
Halli hallo, halli hallo,
Халли привет, Халли привет,
Auf Gottes freier Flur.
По свободному коридору Бога.
Das Huhn im schnellen Fluge,
Курица в быстром полете,
Die Schnepf' im Zickzackzuge
Бекас' в зигзагообразном движении
Treff′ ich mit Sicherheit,
Я обязательно встречусь с,
Treff′ ich mit Sicherheit.
Я обязательно встречу.
Die Sauen, Reh' und Hirsche
Свиноматки, олени и олени
Erleg′ ich auf der Pirsche,
Я умираю на охоте,
Der Fuchs läßt mir sein Kleid,
Лиса оставляет мне свое платье,
Der Fuchs läßt mir sein Kleid.
Лиса оставляет мне свое платье.
Halli hallo, halli hallo,
Халли привет, Халли привет,
Der Fuchs läßt mir sein Kleid.
Лиса оставляет мне свое платье.
Und streif' ich durch die Wälder,
И я бродил по лесам,,
Und zieh′ ich durch die Felder
И я иду по полям,
Einsam den ganzen Tag,
Одинокий весь день,
Einsam den ganzen Tag.
Одинокий весь день.
Doch schwinden mir die Stunden
Но часы у меня слабеют
Gleich flüchtigen Sekunden,
Равные мимолетные секунды,
Tracht' ich dem Wilde nach,
Я иду за дикарем,
Tracht′ ich dem Wilde nach.
Я иду за дикарем.
Halli hallo, halli hallo,
Халли привет, Халли привет,
Tracht' ich dem Wilde nach.
Я иду за дикарем.
Wenn sich die Sonne neiget,
Когда солнце наклоняется,
Der feuchte Nebel steiget,
Поднимается влажный туман,
Mein Tagwerk ist getan,
Моя дневная работа выполнена,
Mein Tagwerk ist getan.
Моя дневная работа выполнена.
Dann zieh' ich von der Heide
Тогда я уйду с пустоши
Zur häuslich stillen Freude,
Для домашней тихой радости,
Ein froher Jägersmann,
Веселый человек-охотник,
Ein froher Jägersmann.
- Радостно воскликнул охотник.
Halli hallo, halli hallo,
Халли привет, Халли привет,
Ein froher Jägersmann.
- Радостно воскликнул охотник.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.