Richey - Álarc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richey - Álarc




So cold the way in the city
Так холодно в городе.
Haters going on way it
Ненавистники идут по этому пути.
Not fit in the frame it
Не вписывается в рамки.
Write song, say: Ok Just say it
Напиши песню, Скажи: "хорошо, просто скажи это".
So cold the way in the city
Так холодно в городе.
Haters going on way it
Ненавистники идут по этому пути.
Not fit in the frame it
Не вписывается в рамки.
Write song, say: Ok Just say it
Напиши песню, Скажи: "хорошо, просто скажи это".
Hideg utakat jár a valóság
Холодные дороги к реальности
Akik átvertek megtérül most már
Те, кто был обманут, теперь расплатятся.
Sokan lesznek, kik kezüket mosnák
Многие будут умывать руки.
Hiszed vagy sem, de a fejem egy szótár
Хотите верьте, хотите нет, но моя голова-это словарь.
Megyek csak megyek, csak hajtom a lovakat
Я еду, я еду, я веду лошадей.
Teszek mit teszek, magam járom az utamat
Я делаю то, что делаю, я иду своей дорогой.
Nem vagyok csendes csak magamban zajos
Я не тихая, просто шумная в себе.
A testem az itt van, a lelkem az hangos
Мое тело здесь, моя душа шумит.
Elmondtam párszor: "Nem leszek gyáva"
Я сказал: не буду трусом".
Ellenem vagytok, de másznátok hátra
Ты против меня, но ты вернешься назад.
Mindenkinek már más lett a tárgya
Каждый уже стал другим субъектом.
Mióta ismertek engem már mára
Как долго ты знаешь меня сегодня
Elértem oda, hogy nektek nem trágya
Я пришел к выводу, что ты не навоз.
Vagyok a fülbe csak egy futópálya
Я в ухе просто взлетная полоса
Nem sajnálom mégse, hogy ez lettem már ma
Мне не жаль, что я стал таким сегодня.
Ismerlek titeket és doblak a lángra
Я знаю тебя и бросаю тебя в огонь.
Megyek még bírok, teszek amit írok
Я буду делать то, что пишу.
Értetek nem sírok, élek én és írok
Я не буду плакать по тебе, я буду жить и писать.
Ez titeket kínoz, de nincsen indok
Это мучает тебя, но нет причины.
Kinyomom, ha hívtok
Я нажму на кнопку, когда ты позовешь.
Nem nézem, ha írtok, mert ti is csak sírtok
Я не смотрю, как ты пишешь, потому что ты тоже плачешь.
Ellenem is szívtok
Ты куришь против меня.
A harag az szított, de visszataszítom
Гнев пробуждается, но подавляется.
Mert megyek amíg élek
Потому что я буду жить, пока жив.
Ez kés nem éles
Этот нож не острый.
Ez rím nem téves
Эта рифма не ошибочна.
Ez az illetékes
Это компетентно
So cold the way in the city
Так холодно в городе.
Haters going on way it
Ненавистники идут по этому пути.
Not fit in the frame it
Не вписывается в рамки.
Write song, say: Ok Just say it
Напиши песню, Скажи: "хорошо, просто скажи это".
So cold the way in the city
Так холодно в городе.
Haters going on way it
Ненавистники идут по этому пути.
Not fit in the frame it
Не вписывается в рамки.
Write song, say: Ok Just say it
Напиши песню, Скажи: "хорошо, просто скажи это".
So cold the way in the city
Так холодно в городе.
Write song, say: Ok Just say it
Напиши песню, Скажи: "хорошо, просто скажи это".
(Oh, no) Haters going on way it
(О, нет) ненавистники идут по этому пути.
Write song, say: Ok Just say it
Напиши песню, Скажи: "хорошо, просто скажи это".





Writer(s): Simon Richárd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.