Paroles et traduction Richter - Schwerkraft
Ich
hätte
nie
von
dir
erwartet,
dass
du
eines
Tages
kalt
wirst
Я
никогда
не
ожидал,
что
ты
когда-нибудь
замерзнешь
Dass
ich
mir
wünsch',
dass
du
bald
stirbst
Что
я
желаю,
чтобы
ты
поскорее
умер
Sag
wieso,
tust
du
so,
als
ob
du
mich
nicht
mal
erkennst
Скажи
почему,
ты
ведешь
себя
так,
будто
даже
не
узнаешь
меня
Du
warst
kein
Engel,
nur
ein
stink
normaler
Mensch
Ты
не
был
ангелом,
просто
вонючим
нормальным
человеком
Ich
will
blind
werden,
kann
deine
Bilder
nicht
mehr
seh'n
(nein)
Я
хочу
ослепнуть,
я
больше
не
могу
видеть
твои
фотографии
(нет)
Deine
Entscheidung,
Niemand
konnte
sie
versteh'n
Твое
решение,
никто
не
мог
его
понять.
Und
jetzt,
hass
mich
ruhig,
lach
mich
aus
А
теперь
тихо
ненавидь
меня,
смейся
надо
мной.
Du
warst
tief
in
meinem
Innern,
doch
ich
lass
dich
raus
Ты
был
глубоко
внутри
меня,
но
я
отпускаю
тебя
Ich
will
die
Zeit
vergessen,
die
wir
mal
verbracht
haben
Я
хочу
забыть
время,
которое
мы
когда-то
провели
вместе
Ab
heut'
bedeutet
'ne
Beziehung
für
mich
Angst
haben
С
сегодняшнего
дня
" иметь
отношения
для
меня
значит
бояться
Schick
mir
'ne
Sternschnuppe,
weil
ich
einen
Wunsch
hab'
Пришли
мне
падающую
звезду,
потому
что
у
меня
есть
одно
желание
Ich
wünsche
mir,
dass
du
das
alles
einmal
durch
machst
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
прошел
через
все
это
один
раз
Du
sollst
nur
in
meinem
Kopf
sterben
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
только
в
моей
голове.
Das
ist
kein
Stock
werfen
(Stock
werfen)
Это
не
бросок
палки
(бросок
палки).
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück
Я
больше
не
вернусь
Denn
ich
will
taub
werden,
nichts
hör'n,
ernsthaft
Потому
что
я
хочу
оглохнуть,
ничего
не
слышать,
серьезно.
Ich
bin
down,
du
bist
die
allergrößte
Schwerkraft
Я
вниз,
ты
самая
большая
сила
тяжести
Blind,
denn
ich
kann
die
Bilder
nicht
mehr
seh'n
Слепой,
потому
что
я
больше
не
могу
видеть
картинки
смотри
Taub,
(Pscht)
ich
will
es
nicht
versteh'n
глухой,
(ппш)
я
не
хочу
этого
понимать
Stumm,
ich
will
nicht
mit
dir
reden,
also
fick
dich
молчи,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
так
что
пошел
ты
Das
Letzte
was
ich
von
dir
hörte
war:
Vergiss
mich!
Последнее,
что
я
услышал
от
тебя,
было:
Забудь
меня!
Blind
denn
ich
kann
die
Bilder
nicht
mehr
seh'n
Слепой,
потому
что
я
больше
не
могу
видеть
картинки
видишь
Taub
(Pscht)
ich
will
es
nicht
versteh'n
глухой
(Ппш)
я
не
хочу
понимать
Stumm
ich
will
nicht
mit
dir
reden,
also
fick
dich
немой
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
так
что
пошел
ты
Das
Letzte
was
ich
von
dir
hörte
war:
Vergiss
mich!
(Vergiss
mich,
vergiss
mich)
Последнее,
что
я
услышал
от
тебя,
было:
Забудь
меня!
(Забудь
обо
мне,
забудь
обо
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ear 2 The Beat, Michael Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.