Rick & Renner - Nos Bares da Cidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick & Renner - Nos Bares da Cidade




Nos Bares da Cidade
В барах города
Garçom, me traga outra garrafa de cerveja
Бармен, принеси мне еще одну бутылку пива
Vou ficar sozinho nessa mesa
Я посижу один за этим столиком
Eu quero beber e chorar por ela
Я хочу выпить и плакать из-за нее
Garçom, a minha vida agora de ponta cabeça
Бармен, теперь моя жизнь перевернулась с ног на голову
tentei mas nada faz com que eu esqueça
Я пытался, но ничто не помогает мне забыть
Os olhos, os lábios daquela mulher
Глаза, губы той женщины
Garçom, ela saiu de vez da minha vida
Бармен, она окончательно ушла из моей жизни
E agora eu busco uma saída
И теперь я ищу выход
Minha história de amor acaba em solidão
Моя история любви заканчивается одиночеством
Garçom, se eu ficar muito chato e der algum vexame
Бармен, если я стану очень навязчивым и буду вести себя неприлично
Pegue toda a minha cerveja e derrame
Возьми все мое пиво и вылей
Faça o que ela fez com a minha paixão
Сделай с ним то же, что она сделала с моей любовью
Derrama cerveja, derrama
Выливай пиво, выливай
Derrama a tristeza do meu coração
Выливай печаль моего сердца
Que essa angustia é uma bebida
Это отчаяние напиток
Misturada, batida, com a solidão
Смешанный, взбитый с одиночеством
Derrama cerveja, derrama
Выливай пиво, выливай
Enquanto eu derramo toda essa saudade
Пока я выливаю все это то, что я скучаю
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь незнакомец
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий по женщине в барах города
Garçom, me traga outra garrafa de cerveja
Бармен, принеси мне еще одну бутылку пива
Vou ficar sozinho nessa mesa
Я посижу один за этим столиком
Eu quero beber e chorar por ela
Я хочу выпить и плакать из-за нее
Garçom, a minha vida agora de ponta cabeça
Бармен, теперь моя жизнь перевернулась с ног на голову
tentei mas nada faz com que eu esqueça
Я пытался, но ничто не помогает мне забыть
Os olhos, os lábios daquela mulher
Глаза, губы той женщины
Garçom, ela saiu de vez da minha vida
Бармен, она окончательно ушла из моей жизни
E agora eu busco uma saída
И теперь я ищу выход
Minha história de amor acaba em solidão
Моя история любви заканчивается одиночеством
Garçom, se eu ficar muito chato e der algum vexame
Бармен, если я стану очень навязчивым и буду вести себя неприлично
Pegue toda a minha cerveja e derrame
Возьми все мое пиво и вылей
Faça o que ela fez com a minha paixão
Сделай с ним то же, что она сделала с моей любовью
Derrama cerveja, derrama
Выливай пиво, выливай
Derrama a tristeza do meu coração
Выливай печаль моего сердца
Que essa angustia é uma bebida
Это отчаяние напиток
Misturada, batida, com a solidão
Смешанный, взбитый с одиночеством
Derrama cerveja, derrama
Выливай пиво, выливай
Enquanto eu derramo toda essa saudade
Пока я выливаю все это то, что я скучаю
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь незнакомец
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий по женщине в барах города
Derrama cerveja, derrama
Выливай пиво, выливай
Derrama a tristeza do meu coração
Выливай печаль моего сердца
Que essa angustia é uma bebida
Это отчаяние напиток
Misturada, batida, com a solidão
Смешанный, взбитый с одиночеством
Derrama cerveja, derrama
Выливай пиво, выливай
Enquanto eu derramo toda essa saudade
Пока я выливаю все это то, что я скучаю
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь незнакомец
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий по женщине в барах города
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь незнакомец
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий по женщине в барах города





Writer(s): Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.