Ricky Martin - Y Todo Queda en Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Martin - Y Todo Queda en Nada




Y Todo Queda en Nada
And Everything Turns to Nothing
Escucho un comentario
I hear comments
De todos mis amigos
From all my friends
Que me hallan diferente
That I'm different
Que estoy tan destruido
That I'm so destroyed
Que apenas soy la sombra
That I'm barely a shadow
Soy un desconocido
A stranger
Que a veces ni respondo
That sometimes I don't even respond
Que ya no soy el mismo
That I'm not the same anymore
Y todos siempre piensan
And everyone always thinks
Saber más de la cuenta
They know more than they should
Lo sienten, lo conversan
They feel it, they talk about it
Y de ello se alimentan
And they feed off of it
Mientras que la sangre aquí en mi corazón
While the blood here in my heart
Va subiendo arriba la temperatura
The temperature rises
Mientras mi locura va con tu cordura
While my madness goes with your sanity
Mientras yo te extrañe, yo te sienta, yo te amé
While I miss you, I feel you, I loved you
Yo intento pero nunca salgo del abismo
I try but I never get out of the abyss
Y todo queda en nada
And everything turns to nothing
Mis gritos hacen eco al fondo de la nada (mientras mi cuerpo)
My screams echo at the bottom of nothingness (while my body)
Mientras mi cuerpo se resiste a caer
While my body resists falling
Yo no te olvido, mujer
I don't forget you, woman
Quizá yo le pido al amor demasiado
Maybe I ask too much of love
Quizá por exceso y de más he pecado
Maybe I've sinned by excess and more
Quizá por costumbre, tal vez por temores
Maybe out of habit, maybe out of fear
No porque si, no si hay razones
I don't know why, I don't know if there are reasons
Quizá por demencia, piedad o clemencia
Maybe out of madness, pity or clemency
Quizá por amarte, por necesitarte
Maybe for loving you, for needing you
Quizá porque lejos de ti es demasiado
Maybe because being away from you is too much
Quizá porque todas mis necesidades
Maybe because all my needs
Las tengo de ti mientras yo te amé
I have them from you while I loved you
Yo intento, pero nunca salgo del abismo
I try, but I never get out of the abyss
Y todo queda en nada
And everything turns to nothing
Mis gritos hacen eco al fondo de la nada (mientras mi cuerpo)
My screams echo at the bottom of nothingness (while my body)
Mientras mi cuerpo se resiste a caer
While my body resists falling
Yo no te olvido, mujer
I don't forget you, woman
Yo intento, pero nunca salgo del abismo
I try, but I never get out of the abyss
Y todo queda en nada
And everything turns to nothing
Mis gritos hacen eco al fondo de la nada (mientras mi cuerpo)
My screams echo at the bottom of nothingness (while my body)
Mientras mi cuerpo se resiste a caer
While my body resists falling
Yo no te olvido, mujer
I don't forget you, woman
Y yo aquí muriendo y tu como si nada
And I'm here dying and you as if nothing happened
Pero la razón me vuelve a controlar
But reason takes control of me again
Y dentro de mi es el dolor que habla
And inside me it's the pain that speaks
Que conversa a solas con mi soledad
That converses alone with my loneliness
Vienes ya apareces y te veo
You come, you appear and I see you
Y es que aquí no pasa el tiempo (no pasa el tiempo)
And it's that time doesn't pass here (time doesn't pass)
Y yo muriendo
And I'm dying
Yo intento pero nunca salgo del abismo
I try but I never get out of the abyss
Y todo queda en nada
And everything turns to nothing
Mis gritos hacen eco al fondo de la nada (mientras mi cuerpo)
My screams echo at the bottom of nothingness (while my body)
Mientras mi cuerpo se resiste a caer
While my body resists falling
Yo no te olvido, mujer
I don't forget you, woman
Intento, yo intento, yo intento salir del abismo
I try, I try, I try to get out of the abyss
Y todo queda en nada
And everything turns to nothing
Mis gritos hacen eco al fondo de la nada (mientras mi cuerpo)
My screams echo at the bottom of nothingness (while my body)
Mientras mi cuerpo se resiste a caer
While my body resists falling
Yo no te olvido
I don't forget you
Yo no te olvido (y todo queda en nada)
I don't forget you (and everything turns to nothing)
Mis gritos hacen eco (mis gritos hacen eco)
My screams echo (my screams echo)





Writer(s): estéfano, José Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.