Paroles et traduction Ricky Montgomery - Line Without a Hook (slow)
Line Without a Hook (slow)
Леска без крючка (медленно)
I
don't
really
give
a
damn
about
the
way
you
touch
me
when
we're
alone
Мне
плевать,
как
ты
ко
мне
прикасаешься,
когда
мы
одни
You
can
hold
my
hand
if
no
one's
home
Можешь
держать
меня
за
руку,
когда
никого
нет
дома
Do
you
like
it
when
I'm
away?
Тебе
нравится,
когда
я
далеко?
If
I
went
and
hurt
my
body,
baby,
would
you
love
me
the
same?
Если
бы
я
пошел
и
повредил
свое
тело,
детка,
ты
бы
полюбил
меня
так
же?
I
can
feel
all
my
bones
coming
back,
and
I'm
craving
motion
Я
чувствую,
как
все
мои
кости
возвращаются,
и
я
жажду
движения
Mama
never
really
learned
how
to
live
by
herself
Мама
никогда
по-настоящему
не
научилась
жить
сама
It's
a
curse,
and
it's
growing
Это
проклятие,
и
оно
растет
You're
a
pond
and
I'm
an
ocean,
oh
Ты
пруд,
а
я
океан
All
my
emotions
feel
like
explosions
when
you
are
around
Все
мои
эмоции
похожи
на
взрывы,
когда
ты
рядом
And
I've
found
a
way
to
kill
the
sound,
oh
И
я
нашел
способ
заглушить
звук
Oh,
baby,
I
am
a
wreck
when
I'm
without
you
О,
детка,
я
рушусь,
когда
тебя
нет
рядом
I
need
you
here
to
stay
Ты
мне
нужна,
чтобы
остаться
I
broke
all
my
bones
that
day
I
found
you
Я
сломал
себе
все
кости
в
тот
день,
когда
нашел
тебя
Crying
at
the
lake
Плача
на
берегу
озера
Was
it
something
I
said
to
make
you
feel
like
you're
a
burden?
Я
что-то
сказал,
от
чего
ты
почувствовал
себя
обузой?
Oh,
and
if
I
could
take
it
all
back
О,
и
если
бы
я
мог
все
вернуть
I
swear
that
I
would
pull
you
from
the
tide
Клянусь,
я
бы
вытащил
тебя
из
прилива
Oh,
woah,
woah,
woah
О,
ух,
ух,
ух
I
said
no
(I
said
no),
I
said
no
(I
said
no)
Я
сказал
нет
(я
сказал
нет),
я
сказал
нет
(я
сказал
нет)
Listen
close,
it's
a
no
Слушай
внимательно,
это
нет
The
wind
is
a-pounding
on
my
back
Ветер
бьет
меня
в
спину
And
I've
found
hope
in
a
heart
attack
И
я
нашел
надежду
в
сердечном
приступе
Oh,
at
last,
it
is
past
О,
наконец-то,
это
прошло
Now
I've
got
it,
and
you
can't
have
it
Теперь
это
у
меня
есть,
и
ты
не
можешь
этого
иметь
Oh
baby,
I
am
a
wreck
when
I'm
without
you
О,
детка,
я
рушусь,
когда
тебя
нет
рядом
I
need
you
here
to
stay
Ты
мне
нужна,
чтобы
остаться
I
broke
all
my
bones
that
day
I
found
you
Я
сломал
себе
все
кости
в
тот
день,
когда
нашел
тебя
Crying
at
the
lake
Плача
на
берегу
озера
Was
it
something
I
said
to
make
you
feel
like
you're
a
burden?
Я
что-то
сказал,
от
чего
ты
почувствовал
себя
обузой?
Oh,
and
if
I
could
take
it
all
back
О,
и
если
бы
я
мог
все
вернуть
I
swear
that
I
would
pull
you
from
the
tide
Клянусь,
я
бы
вытащил
тебя
из
прилива
Darling,
when
I'm
fast
asleep
Дорогая,
когда
я
крепко
засыпаю
I've
seen
this
person
watching
me
Я
вижу,
как
этот
человек
наблюдает
за
мной
Saying,
"Is
it
worth
it?
Is
it
worth
it?
Tell
me,
is
it
worth
it?"
Говорящий:
"Стоит
ли
оно
того?
Стоит
ли
оно
того?
Скажи,
стоит
ли
оно
того?"
'Cause
there
is
something
and
there
is
nothing
Потому
что
есть
что-то
и
нет
ничего
There
is
nothing
in
between
Между
ними
нет
ничего
And
in
my
eyes
there
is
a
tiny
dancer
watching
over
me
И
в
моих
глазах
есть
крохотный
танцор,
наблюдающий
за
мной
"She's
a,
she's
a
lady,
and
I
am
just
a
boy"
"Она
леди,
а
я
всего
лишь
мальчик"
"She's
a,
she's
a
lady,
and
I
am
just
a
line
without
a-"
"Она
леди,
а
я
всего
лишь
леска
без-"
Oh,
baby,
I
am
a
wreck
when
I'm
without
you
О,
детка,
я
рушусь,
когда
тебя
нет
рядом
I
need
you
here
to
stay
Ты
мне
нужна,
чтобы
остаться
Broke
all
my
bones
that
day
I
found
you
Я
сломал
себе
все
кости
в
тот
день,
когда
нашел
тебя
Crying
at
the
lake
Плача
на
берегу
озера
Oh,
was
it
something
I
said
to
make
you
feel
like
you're
a
burden?
О,
я
сказал
что-то,
от
чего
ты
почувствовал
себя
обузой?
Oh,
and
if
I
could
take
it
all
back
О,
и
если
бы
я
мог
все
вернуть
I
swear
that
I
would
pull
you
from
the
tide
Клянусь,
я
бы
вытащил
тебя
из
прилива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maia, Richard Montgomery, Jonathan Heisserer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.