Paroles et traduction Rid3r feat. Dzetboy - Tranquilo
Y
enloquezco
И
я
схожу
с
ума
Si
no
queda
nada
no
puedo
pararme
y
no
sé
lo
que
hacer
Если
ничего
не
останется,
я
не
смогу
остановиться,
и
я
не
знаю,
что
делать
Ahora
tengo
razones
de
sobra
pa
sentirme
bien
otra
vez
Теперь
у
меня
есть
достаточно
причин,
чтобы
снова
чувствовать
себя
хорошо
Ya
no
me
duele
más
Мне
больше
не
больно
Encontré
la
cura
sólo
ya
me
pude
salvar
Я
нашел
лекарство,
только
я
смог
себя
спасти
Y
a
la
suerte
parece
que
no
le
caigo
tan
mal
И
удача,
похоже,
ко
мне
добра
Rid3r
no
tengas
tanto
cuidao
Не
беспокойся
обо
мне
так
сильно,
моя
дорогая
Tamos
warning
pero
no
preocupaos
Мы
осторожны,
но
не
беспокоимся
Si
no
puedes
entenderme
es
que
tu
no
me
has
escuchao
Если
ты
не
можешь
меня
понять,
значит,
ты
меня
не
слушала
Tenía
la
pena
al
lao
y
la
cosa
ha
cambiao
Я
был
рядом
с
печалью,
но
все
изменилось
Ya
no
quiero
volver
a
vivir
ese
caos
Я
больше
не
хочу
возвращаться
к
этому
хаосу
Ya
no
quiero
verme
sufrir
más
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
страдания
Me
conseguí
animar
y
estoy
más
calmao
Я
сумел
подбодрить
себя
и
стал
спокойнее
Tengo
mucha
mierda
detrás
de
mí
У
меня
много
дерьма
позади
меня
Yo
haciendo
dinero
pa
irme
de
aquí
Я
зарабатываю
деньги,
чтобы
убраться
отсюда
Tocando
madera
pa
no
sufrir
Стучу
по
дереву,
чтобы
не
страдать
Buscando
otra
forma
de
ser
feliz
Ищу
другой
способ
быть
счастливым
Y
es
que
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю
почему
Todo
va
tan
mal
cuando
yo
empiezo
a
estar
bien
Все
так
плохо,
когда
я
начинаю
чувствовать
себя
хорошо
Baby
no
sé
por
qué
Детка,
я
не
знаю
почему
Todo
va
mal
cuando
yo
empiezo
a
estar
bien
Все
так
плохо,
когда
я
начинаю
чувствовать
себя
хорошо
A
mí
que
me
dejen
tranquilo
socio
Оставь
меня
в
покое,
чувак
No
tengo
dinero
enfocado
al
ocio
У
меня
нет
денег
на
досуг
Tengo
que
centrarme
en
hacer
negocio
Я
должен
сосредоточиться
на
том,
чтобы
вести
дела
Salir
como
sea
de
este
manicomio
Чтобы
выбраться
из
этого
психбольницы
Yo
cada
día
más
loco
esto
es
un
agobio
Я
с
каждым
днем
становлюсь
все
более
сумасшедшим,
это
угнетает
Lo
oscuro
del
alma
te
aleja
el
podio
Тьма
в
душе
отдаляет
тебя
от
пьедестала
No
es
una
carrera
es
otro
episodio
Это
не
гонка,
а
очередной
эпизод
Donde
a
cada
cual
le
consume
más
odio
Где
каждого
все
больше
съедает
ненависть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Carlos Morales Jover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.