RimK - La liste est longue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RimK - La liste est longue




La liste est longue
The list is long
Chez nous très peu de personne décède de mort naturel,
At home very few people die a natural death,
Soit attentif quand t'on parle d'islam, quand on te fait le rappel.
Be attentive when you talk about Islam, when you are reminded.
La liste est longue lourde,
The list is long and heavy,
Jusqu'a Landres et y'a pas l'ombre d'un doute.
Up to Landres, and there's not a shadow of a doubt.
Plus d'un de mes potes serait à
More than one of my friends would be in
Cuba en train de manger des langoustes.
Cuba eating lobster.
Sur tous ces drames, on prend des risques c'est pas a nous le monde,
On all these dramas, we take risks. The world is not ours,
La rue nous les a pris sans rien demander ce monde est fou.
The streets took them from us without asking. This world is crazy.
L'essentiel je l'ai compris,
The essential I have understood,
Partir avec la sensation du devoir accompli,
To leave with a sense of accomplishment,
Chacun vit avec ses problèmes, sans qu'on s'en rend compte.
Everyone lives with their problems, without us realizing it.
J'en ai pris conscience quand j'ai vu ce mec brûler vif à la pompe,
I realized this when I saw this guy burn alive at the pump,
Parti lors d'accident mortel de maladie ou
Left in a fatal accident due to illness or
De leurs propres grès ou leur rime querelle.
Of their own free will or their rhyme quarrel.
Toujours la même grande peine qui
Always the same deep sorrow that
T'empêche de fermer les yeux pendant des jours,
Keeps you from closing your eyes for days,
Qui te rappellera qu'on partira sans voiture ni bijoux.
That will remind you that we will leave without cars or jewelry.
Je connais des mecs qu'ont perdu père et mère,
I know guys who have lost their father and mother,
Tu peux remuer ciel et terre,
You can move heaven and earth,
Personne est éternelle une forte pensée pour mon paternel,
No one is eternal. A strong thought for my father,
Même si dans parlé ca me fait mal, Nasser falbé,
Even if talking about it hurts me, Nasser falbé,
La liste est longue le prochain c'est peut être moi qui sait,
The list is long. Maybe it's me next, who knows,
L'ange de la mort passera me voir comme toi, tu sais.
The angel of death will come to see me like you, you know.
Je sais c'que j'raconte on doit tous rendre des comptes,
I know what I'm talking about. We all have to answer for ourselves,
Finis de se comporter comme des cons
Stop behaving like idiots
On sait pas quand commence le compte à rebours.
We don't know when the countdown starts.
Chaque fois que j'arbore les ruelles de
Every time I walk the streets of
Ma ville pleine de rbal, je remarque que
My town full of buildings, I notice that
La liste est longue,
The list is long,
Tôt ou tard viendra le jour sur
Sooner or later the day will come when on
Cette terre on sera trop long lourd,
This earth we will be too long, heavy,
La liste est longue
The list is long
Toujours un mal pour un bien, un être qui nous quitte
Always a blessing in disguise, one leaves us
Et un autre qui vient au monde
And another comes into the world
C'monde usé par les défauts de l'être humain.
This world worn by the flaws of being human.
On se demande comment on fera sans telle ou un tel,
We wonder how we will do without such and such,
Déjà trop de potes assommés par les lourdes peines ou one dead.
Already too many friends knocked out by heavy sentences or dead.
On regrette des actes des paroles
We regret our actions and words
Malheureusement irrattrapables une fois aux funérailles
Unfortunately irreparable once at the funeral
Cache nos douleurs parce qu'à la base on est des hommes,
We hide our pain because we are men at heart,
Mais pire c'est qui y'a que les drames pour nous réunir.
But worse is that it is only tragedies that bring us together.
Je peux pas m'empêcher de penser et parler
I can't help but think and talk
De ceux qui nous ont quitté tellement jeune
About those who left us so young
L.A.S, Mombi, Mamadou, Tchoul, Mohamed, Malek, Nouri,
L.A.S, Mombi, Mamadou, Tchoul, Mohamed, Malek, Nouri,
Karim, Steven, Naser, Habib, Marc, qu' Allah nous préserve.
Karim, Steven, Naser, Habib, Marc, may Allah protect us.
On cherche l'issue de secours, tente de traverser le désert
We look for the emergency exit, try to cross the desert
Juste à l'aide d'une gourde.
Just with the help of a water bottle.
Cultive l'amour qu'on reçoit de nos proches
Cultivate the love we receive from our loved ones
Ce qui nous aide à tenir le coup avant la fin du tunnel poto.
What helps us hold on before the end of the tunnel, my friend.
Tôt ou tard viendra le jour sur
Sooner or later the day will come when on
Cette terre, on sera trop long, lourd
This earth, we will be too long, heavy
Nos vies sont courtes et trop.
Our lives are short and long.
La liste est longue, la liste est longue
The list is long, the list is long





Writer(s): Stephane Holz, Rim K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.