Rina Katahira - Lucy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rina Katahira - Lucy




Lucy
Lucy
海に花火にデートに 今年は何を着て行こう?
Honey, what should I wear to the beach, fireworks, and date this year?
バイト帰りに寄り道 なんかいいのないかな?
I'll drop by after work, are there any good things?
これも可愛い あれも欲しい 試着してみたいな
This is cute, and I want that, I want to try it on
その前にお財布と相談 値札見てビビっちゃった
First, let me consult my wallet, I'm shocked when I look at the price tag
去年の服は気分じゃないしって 携帯いじってぼんやり眺めてたら
Last year's clothes are not in the mood, while I was looking at my phone in a daze
ドキドキ出会ってしまった
My heart skipped a beat
今までの自分に飽き飽きしてるの
I'm tired of my old self
Tシャツ ワンピ スカート スキニー
T-shirts, dresses, skirts, and skinny jeans
いろんなコーデで 試してみよう
Let's try on various outfits
ドキドキ出会ってしまった
My heart skipped a beat
新しい自分にワクワクしてるの
I'm excited about my new self
もう待たない 我慢できない
I can't wait any longer, I can't stand it
トキメキがもったいないでしょ
It's a waste of excitement, isn't it?
せっかくこんな晴れたのに 昨日から彼と喧嘩中
It's so sunny, but I've been fighting with him since yesterday
空の青に負けちゃいそう どんよりわたしはブルー
I'm so blue that I might lose to the blue sky
でも今日の運勢は気分次第でしょって 鏡の前で笑顔を作ってみた
But today's fortune depends on my mood, so I tried to smile in front of the mirror
ドキドキいいこと起きそう
My heart is pounding, something good is going to happen
今までの自分とはちょっと違うの
I'm a little different from my old self
チークに リップ キラキラのシャドウ
Cheeks, lips, and sparkling eyeshadow
いろんな色で 試してみよう
Let's try different colors
ときどき嫌なことあるけど
Sometimes there are unpleasant things
引きずらないで笑い飛ばさなくちゃ
Don't drag it out, you have to laugh it off
ウィンクしたら メイク完了!
Wink, and my makeup is done!
トキメキを忘れたくないでしょ
I don't want to forget the excitement, do you?
今年の私はなんかいい感じ ねえ早く行くよって彼の手を引いた
I have a good feeling about myself this year, come on, let's go, I took his hand
ドキドキ出会ってしまった
My heart skipped a beat
今までの自分に飽き飽きしてるの
I'm tired of my old self
Tシャツ ワンピ スカート スキニー
T-shirts, dresses, skirts, and skinny jeans
いろんなコーデで 試してみよう
Let's try on various outfits
ドキドキ出会ってしまった
My heart skipped a beat
新しい自分にワクワクしてるの
I'm excited about my new self
もう待たない 我慢できない
I can't wait any longer, I can't stand it
トキメキがもったいないでしょ
It's a waste of excitement, isn't it?





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.