Paroles et traduction Road - Te vagy az egyetlen
Megint
későre
jár,
Опять
поздно,
és
megint
hiába
vár.
и
снова
он
ждет
напрасно.
Megint
egy
éjszaka,
Еще
одна
ночь,
ígérem,
nem
tart
már
soká.
Я
обещаю,
это
не
займет
много
времени.
Miattad
teszem,
Я
делаю
это
для
тебя,
Hát
szorítsd
jól
a
kezem.
Что
ж,
держи
меня
крепче
за
руку.
Most
tartson
örökké,
Теперь
длится
вечно,
Mert
csak
te
vagy
nekem.
Потому
что
ты
- все,
что
у
меня
есть.
Tudom,
mennyire
féltesz,
Я
знаю,
как
ты
напуган,
Most
még
semmit
ne
kérdezz.
Не
спрашивай
меня
ни
о
чем
прямо
сейчас.
Ha
elmúlik
az
éj,
Когда
проходит
ночь,
úgyis
mindent
megértesz.
ты
все
понимаешь.
Ne
sírj,
ne
félj,
Не
плачь,
не
бойся,
Jobban
szeretlek
téged
a
saját
életemnél.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Csak
bízz
bennem,
Просто
доверься
мне,
A
szív
erősebb
úgyis
minden
értelemnél.
Сердце
сильнее
всякого
разума.
A
hosszú
út
előtt,
Перед
долгой
дорогой,
Adj
még
egy
kis
időt.
Дай
мне
еще
немного
времени.
A
szívemnek
tüzet,
Огонь
моего
сердца,
A
harcomnak
erőt.
Сила
для
моей
борьбы.
Lehet
semmi
értelme,
Это
может
не
иметь
никакого
смысла,
én
is
szívesen
hinnék
benne.
Я
бы
тоже
хотел
в
это
верить.
Ha
a
világ
a
szavainkból,
Если
мир
наших
слов,
Egy
kicsit
is
jobbá
lenne.
Это
было
бы
немного
лучше.
Ne
sírj,
ne
félj,
Не
плачь,
не
бойся,
Jobban
szeretlek
téged
a
saját
életemnél.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Csak
bízz
bennem,
Просто
доверься
мне,
A
szív
erősebb
úgyis
minden
értelemnél.
Сердце
сильнее
всякого
разума.
Jobban
szeretlek
téged
a
saját
életemnél.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Csak
bízz
bennem,
Просто
доверься
мне,
A
szív
erősebb
úgyis
minden
értelemnél.
Сердце
сильнее
всякого
разума.
Nekem,
te
vagy
az
egyetlen.
Для
меня
ты
единственный.
Aki
az
életnek
értelmet
ad.
Кто
придает
жизни
смысл.
Szemed
azúr-kék
oltóanyag,
Твои
глаза
лазурно-голубые.,
Amiből
egyetlen
csepp
is
elég,
és
Достаточно
одной
капли,
и
örökké
szerelmes
leszek
beléd.
Я
буду
любить
тебя
вечно.
Ne
sírj,
ne
félj,
Не
плачь,
не
бойся,
Jobban
szeretlek
téged
a
saját
életemnél.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Csak
bízz
bennem,
Просто
доверься
мне,
A
szív
erősebb
úgyis
minden
értelemnél.
Сердце
сильнее
всякого
разума.
Jobban
szeretlek
téged
a
saját
életemnél.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Csak
bízz
bennem,
Просто
доверься
мне,
A
szív
erősebb
úgyis
minden
értelemnél.
Сердце
сильнее
всякого
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.