Paroles et traduction Rob de Nijs - Beatrice
Ik
blaas
het
stof
van
haar
gezicht
Я
сдуваю
пыль
с
ее
лица
En
ademloos
kijkt
zij
me
aan
И,
затаив
дыхание,
она
смотрит
на
меня
De
zee
van
tijd
die
tussen
ons
ligt
Море
времени,
которое
лежит
между
нами
Lijkt
voor
haar
blik
opzij
te
gaan
Кажется,
стоит
в
стороне
от
ее
взгляда
Beatrice
fluistert
haar
vader
Беатрис
шепчет
своему
отцу
Beatrice
was
haar
naam
Ее
звали
Беатрис.
Wat
voor
vraag
ligt
in
die
ogen
Что
за
вопрос
в
этих
глазах
Die
de
goden
is
ontgaan
Кто
сбежал
от
богов
Wie
hield
niet
zijn
hoofd
gebogen
Который
не
держал
голову
склоненной
De
laatste
dag
van
haar
bestaan
Последний
день
его
существования
Beatrice,
zwijgt
de
kerk
dan
Беатрис,
церковь
молчит?
Beatrice
was
haar
naam
Ее
звали
Беатрис.
Ze
heeft
haar
vader
bij
zich
zien
komen
Она
видела,
как
ее
отец
пришел
к
ней
Zwart
als
de
nacht
kroop
hij
over
haar
heen
Черный,
как
ночь,
он
переполз
через
нее
Aan
zijn
macht
zou
geen
mens
ooit
ontkomen
Ни
один
человек
никогда
не
избежит
его
власти
Dat
was
aan
haar
Это
зависело
от
нее
Dat
was
aan
haar
alleen
Это
зависело
только
от
нее
Een
priester
geeft
haar
dan
het
mes
aan
Затем
священник
вручает
ей
нож
En
het
bloed
vloeit
dankzij
haar
И
кровь
течет
благодаря
ей
Op
de
Engelenburcht
moet
zij
terecht
staan
Она
должна
предстать
перед
судом
в
замке
Ангелов
Als
een
vadermoordenaar
Как
отцеубийца
Beatrice
roept
de
rechter
Беатрис
звонит
судье
Beatrice
is
haar
naam
Ее
зовут
Беатрис.
En
ik
hoor
het
volk
dat
opkomt
И
я
слышу,
как
люди
подходят
Hart
en
ziel
met
haar
begaan
С
сердцем
и
душой,
Maar
de
paus
erft
al
haar
rijkdom
Но
папа
римский
наследует
все
ее
богатство
En
hij
laat
het
recht
begaan
И
он
поступает
правильно.
Beatrice,
grijnst
de
beul
dan
Беатрис,
палач
усмехается,
затем
Beatrice,
was
haar
naam
Беатрис,
так
ее
звали
Ze
heeft
haar
vader
bij
zich
zien
komen
Она
видела,
как
ее
отец
пришел
к
ней
Machteloos
jong
als
haar
leven
begint
Беспомощная
юная,
когда
начинается
ее
жизнь
Onthoofd
zijn
misschien
wel
haar
dromen
Обезглавленные
вполне
могут
быть
ее
мечтами
Maar
niet
dit
onsterfelijke
kind
Но
не
это
бессмертное
дитя
Nooit
dit
onsterfelijke
kind
Никогда
это
бессмертное
дитя
Ik
blaas
het
stof
van
haar
gezicht
Я
сдуваю
пыль
с
ее
лица
En
ik
hoor
haar
hart
nog
slaan
И
я
все
еще
слышу,
как
бьется
ее
сердце
En
zelfs
vandaag
nog
valt
haar
licht
И
даже
сегодня
ее
свет
падает
Op
de
wegen
die
wij
gaan
По
дорогам,
по
которым
мы
идем
Beatrice
dice
la
verita
Беатрис
Дайс
ла
верита
Beatrice
mi
chiamava
Беатриче
из
Чиамавы
Beatrice
zegt
te
waarheid
Беатрис
говорит
правду
Beatrice
is
mijn
naam
Беатрис
- это
мое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belinda Meuldijk, Hans Vermeulen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.