Paroles et traduction Rob Donci - ACARIÂTRE
Je
puise
mon
inspi'
dans
mes
proches
plus
dans
tes
formes
Я
черпаю
вдохновение
в
близких
больше,
чем
в
твоих
формах
J'aiguise
mon
esprit
tel
un
silex
sur
de
la
marcassite
Я
оттачиваю
свой
ум,
словно
кремень
по
пириту
Ça
crée
des
étincelles
énormes
Это
создаёт
огромные
искры
Qui
embrasent
un
feu
pas
très
commode
Которые
разжигают
неудобный
огонь
Chui
pas
plus
intelligent
mais
le
plus
curieux
Я
не
более
умен,
но
самый
любознательный
Des
fois
je
me
trouve
épicurien
Иногда
я
чувствую
себя
эпикурейцем
Je
recherche
pas
le
jansénisme
Я
не
ищу
янсенизма
Chui
pas
assez
pieux
Я
недостаточно
набожен
J'ai
fermé
livre
one
corinthiens
Я
закрыл
книгу
Коринфянам
J'écris
ma
propre
genèse
fuck
le
droit
d'aînesse
Я
пишу
свою
собственную
историю
о
сотворении
мира,
плевать
на
право
старшинства
Je
conte
l'histoire
d'Hadès
moins
connue
que
le
Loch
Ness
Я
рассказываю
историю
Аида,
менее
известную,
чем
о
Лох-Несском
чудовище
Pour
rouler
en
Merco
Benz
tu
bouffes
leur
sot-l'y-laisse
Чтобы
ездить
на
Мерседесе,
ты
жрёшь
их
дерьмо
Hein
ça
t'excite
de
bouffer
leur
sot-l'y-laisse?
Эй,
тебя
возбуждает,
когда
ты
жрёшь
их
дерьмо?
À
ces
fils
de
pute
de
média
qui
contrôlent
tes
merdes
Этим
ублюдкам-СМИ,
которые
контролируют
твою
жизнь
Comme
un
chien
en
laisse
comme
Jean
Castex
Словно
собаку
на
поводке,
как
Жана
Кастекса
Toc
toc
c'est
pas
la
religion
qui
est
à
ma
porte
Тук-тук,
это
не
религия
стучит
в
мою
дверь
Ni
une
ribambelle
d'escortes
И
это
не
вереница
эскортниц
C'est
les
clés
de
mon
avenir
Это
ключи
к
моему
будущему
Car
j'en
ai
eu
marre
d'écouter
vos
satires
Потому
что
я
устал
слушать
вашу
сатиру
Religion
sectaire
Религиозная
секта
On
est
sortis
de
l'esclavage
pour
nous
refoutre
dans
des
cases
Мы
вырвались
из
рабства,
чтобы
снова
попасть
в
ловушку
Pour
que
lui
il
me
dise
qu'on
est
pas
de
la
même
caste
Чтобы
он
сказал
мне,
что
мы
не
из
одной
касты
J'ai
loupé
le
casting
pour
être
blanc
Я
не
прошёл
кастинг
на
роль
белого
Ils
ont
gardé
Ibrahim
et
jeté
le
Jean
Они
оставили
Ибрагима
и
выкинули
Жана
Cordiales
mais
on
n'est
pas
gentils
Мы
дружелюбны,
но
не
добры
Je
veux
des
bad
gyal
des
Ashanti
Я
хочу
сексуальных
девушек
из
народа
ашанти
Pour
mes
reufs
aucune
cachoterie
Для
своих
братьев
ничего
не
скрываю
Fuck
les
francs
et
la
maçonnerie
К
чёрту
франки
и
масонов
Avec
ta
femme
on
fait
du
shopping
С
твоей
женой
мы
ходим
по
магазинам
C'est
elle
qui
paye
car
j'ai
pas
de
liquide
Она
платит,
потому
что
у
меня
нет
наличных
Après
peut-être
je
l'emmène
chez
Kooking
Потом,
возможно,
я
отведу
её
в
"Кукинг"
Elle
me
touche
la
dick
pendant
le
recording
Она
трогает
мой
член
во
время
записи
Poto
me
parle
pas
du
Paname
all
star
ça
vient
pas
de
Братишка,
не
говори
мне
о
парижских
звёздах,
это
не
из
Paname
y'a
que
des
putes
qui
penave
Парижа,
там
только
проститутки,
которые
думают
Personne
n'a
de
knife
personne
à
une
me-ar
Ни
у
кого
нет
ножа,
ни
у
кого
нет
пистолета
Donc
parle
pas
de
pétard
en
plus
t'es
une
pédale
Так
что
не
говори
о
пушке,
к
тому
же
ты
педик
Dans
le
CP
gang
y'a
des
choses
qui
se
préparent
В
банде
CP
готовится
кое-что
On
vous
met
des
quenelles
on
pirate
le
canal
Мы
кладем
вам
в
тарелки
кнели,
мы
взламываем
канал
Des
flows
de
fils
de
pute
et
des
rimes
de
batard
Слова
как
у
ублюдков
и
рифмы
как
у
ублюдков
J'ai
des
notes
dans
le
portable
pure
comme
l'eau
potable
У
меня
в
ноутбуке
записи
чище,
чем
питьевая
вода
T'es
pas
dans
le
mob
Ты
не
в
моём
кругу
общения
Je
te
mets
une
te-tar
et
je
fume
ma
clope
Я
дам
тебе
в
глаз
и
закурю
сигарету
On
est
trop
précis
on
vise
le
top
Мы
слишком
меткие,
мы
целимся
в
топ
Un
gegenpressing
comme
Jurgen
klopp
Противник,
как
Юрген
Клопп
T'es
dans
le
flop
comme
nouvelle
école
Ты
проиграл,
как
новая
школа
Le
petit
Jacques
il
faut
que
je
le
choppe
Маленького
Жака
я
должен
схватить
Y'a
pas
de
bb
y'a
que
le
don
Нет
"детка",
есть
только
талант
Y'a
pas
de
bb
y'a
que
le
don
Нет
"детка",
есть
только
талант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Donci
Album
COLXEN
date de sortie
28-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.