Rob Donci - Champs-Élysées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Donci - Champs-Élysées




Champs-Élysées
Елисейские поля
Notre mur s'effondre mon monde aussi
Наша стена рушится, мой мир тоже
J'veux plus être avec toi mais ce que tu fais bah ça me soucie
Я больше не хочу быть с тобой, но твои поступки вызывают у меня беспокойство
J'ai perdu de l'intérieur à force de tout offrir
Я опустошен изнутри от того, что отдал все
Même si je veux être joyeux laisse-moi encore souffrir
Хотя я хочу быть счастливым, позволь мне еще немного пострадать
C'est tellement bon l'amour
Любовь - это так прекрасно
C'est tellement fort l'amour
Любовь - это так сильно
Que quand y a plus d'amour
Что когда любви больше нет
On veut être mise à mort
Ты хочешь умереть
Coeur disposé d'une tour
Сердце находится в башне
Bien entouré d'une douve
Окруженной глубоким рвом
Même avec ça je t'aime encore
Даже несмотря на это, я продолжаю тебя любить
Mon cœur est dans ton coffre-fort
Мое сердце в твоем сейфе
Enfaite t'aimer ces chiants les cicatrises ne partent même pas
В конце концов, любить тебя - это мучение, которое не проходит
Avec le temps dit-il mais je passe mon temps à penser rien qu'à toi
С течением времени, говорят, но я провожу время, думая только о тебе
Et puis l'amour se dissipe et la mort s'insère
А потом любовь угасает и наступает смерть
J'aime l'amour dissipé plus l'amour sincère
Я люблю увядшую любовь, а не искреннюю
Enfaite quand je réfléchis mes maladies sont mes plus sombre mélodies
В конце концов, когда я думаю, мои болезни - это мои самые мрачные мелодии
Étant petit j'ai toujours rêvé de marier young Élodie
Будучи маленьким, я всегда мечтал жениться на молодой Элоди
Attaché par nos mensonges et nos remords
Скованные нашими ложью и угрызениями совести
Accentué par des cris et des disputes de merde
Осложненное криками и бессмысленными ссорами
J'nous voyais au bord de la mer
Я видел нас на берегу моря
Pas aux portes de l'enfer
А не у врат ада
J'aimerais tellement te voir mourir
Я бы очень хотел, чтобы ты умерла
Comme ça personne d'autre te fera sourire
Чтобы больше никто не заставлял тебя улыбаться
Héritier d'un cerveau perfide
Наследник коварного мозга
Irrité quand je vois ton feed
Злюсь, когда вижу твою ленту
J'irais bien me jeter dans le vide
Я бы лучше бросился в пропасть
À chaque fois que je pense à toi
Каждый раз, когда думаю о тебе
Toi et moi c'est fini donc à quoi sert la vie
С нами покончено, так зачем продолжать жить





Writer(s): Rob Donci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.