Paroles et traduction Robbie Fulks - That's Where I'm From
Back
in
the
driveway
Снова
на
подъездной
дорожке
The
end
of
the
workday
Конец
рабочего
дня
How
fast
that
world
disappears
Как
быстро
исчезает
этот
мир
A
fresh
lawn,
a
pine
tree
Свежая
лужайка,
сосна
A
neighbor
just
like
me
Такой
же
сосед,
как
я
Who's
worked
all
his
life
to
get
here
Который
работал
всю
свою
жизнь,
чтобы
попасть
сюда
A
man
climbs
as
high
as
he
can
Человек
забирается
так
высоко,
как
только
может
But
his
heart
belongs
where
it
began
Но
его
сердце
принадлежит
тому
месту,
где
все
началось
I
can
see
in
my
mind's
eye
Я
могу
видеть
это
своим
мысленным
взором
A
shack
on
a
hllside
Лачуга
на
обочине
A
mean
billy-goat
on
a
chain
Подлый
козел
отпущения
на
цепи
And
Dad
doing
battle
И
папа
сражается
With
dirt
hard
as
gravel
С
грязью,
твердой,
как
гравий
And
summers
the
crops
never
came
А
летом
урожай
так
и
не
взошел
We'd
shoot
down
a
pheasant
in
flight
Мы
бы
подстрелили
фазана
в
полете
And
sing
songs
about
Jesus
all
night
И
петь
песни
об
Иисусе
всю
ночь
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Where
time
passes
slower
Где
время
течет
медленнее
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Где
это
"да,
мэм"
и
"нет,
сэр"
You
can't
tell
I'm
country
Ты
не
можешь
сказать,
что
я
деревенский
житель.
Just
you
look
closer
Просто
приглядись
повнимательнее
It's
deep
in
my
blood
Это
глубоко
у
меня
в
крови
Two
cars,
a
picket
fence
Две
машины,
штакетник
That's
where
I've
come
Вот
куда
я
пришел
Dirt
roads
and
double-wides
Грунтовые
дороги
и
проселки
двойной
ширины
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Night
school
on
a
fast
track
Вечерняя
школа
на
ускоренном
пути
And
no
cause
to
look
back
И
нет
причин
оглядываться
назад
That
place
put
a
scar
on
my
soul
Это
место
оставило
шрам
на
моей
душе
And
I
swore
my
young
ones
И
я
поклялся
своим
малышам
Would
never
know
hunger
Никогда
не
познал
бы
голода
The
good
life
is
all
they
can
know
Хорошая
жизнь
- это
все,
что
они
могут
знать
Well,
I've
watched
them
grow,
now
I
see
Что
ж,
я
наблюдал,
как
они
растут,
теперь
я
вижу
One
thing
separates
them
from
me
Одна
вещь
отделяет
их
от
меня
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Where
time
passes
slower
Где
время
течет
медленнее
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Где
это
"да,
мэм"
и
"нет,
сэр"
If
you
can't
tell
I'm
country
Если
ты
не
можешь
сказать,
что
я
деревенский
Then
just
you
look
closer
Тогда
просто
приглядись
повнимательнее
It's
deep
in
my
blood
Это
глубоко
у
меня
в
крови
A
white
collar,
a
necktie
Белый
воротничок,
галстук
That's
where
I've
come
Вот
куда
я
пришел
Half-nekkid
in
the
moonshine
Половинка
неккида
в
самогоне
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
If
you've
ever
heard
Hank
Williams
sing
Если
вы
когда-нибудь
слышали,
как
поет
Хэнк
Уильямс
Then
brother,
you
know
the
whole
blessed
thing
Тогда,
брат,
ты
знаешь
всю
эту
благословенную
вещь
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Where
time
passes
slower
Где
время
течет
медленнее
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Где
это
"да,
мэм"
и
"нет,
сэр"
If
you
can't
tell
I'm
country
Если
ты
не
можешь
сказать,
что
я
деревенский
Then
just
you
look
closer
Тогда
просто
приглядись
повнимательнее
It's
deep
in
my
blood
Это
глубоко
у
меня
в
крови
A
long
way
down
a
hard
road
Долгий
путь
по
трудной
дороге
That's
where
I've
come
Вот
куда
я
пришел
Someplace
I
can't
go
home
to
Куда-нибудь,
куда
я
не
смогу
вернуться
домой.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я
родом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert William Fulks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.