Paroles et traduction Robbie Robertson - Straight Down The Line
From
the
Chitlin'
Circuit
to
the
Peppermint
Lounge
От
трассы
Читлин
до
Peppermint
Lounge.
Been
run
off
more
than
once
for
goin'
underground
Меня
не
раз
прогоняли
за
то,
что
я
ушел
в
подполье
Where
I
met
an
old
blues-man
with
a
walking
cane
Там
я
встретил
старого
блюзовика
с
тросточкой.
He
wore
a
stripe
suit
and
used
someone
else's
name
Он
был
одет
в
полосатый
костюм
и
использовал
чье-то
имя.
He
said,
"Son
I've
seen
it
all
Он
сказал:
"Сынок,
я
все
это
видел.
And
it's
not
what
you
think"
И
это
не
то,
что
ты
думаешь.
He
said,
"There's
some
tough
choices
to
be
made"
Он
сказал:
"нужно
сделать
трудный
выбор".
Then
he
took
a
little
drink
and
I
heard
him
say
Потом
он
сделал
глоток,
и
я
услышал,
как
он
сказал:
I
do
not
play
no
rock
and
roll
Я
не
играю
никакого
рок
- н-ролла.
Would
not
be
moved
to
sell
my
soul
Я
бы
не
решился
продать
свою
душу.
The
demons
are
out
tonight
Демоны
вышли
сегодня
ночью.
Rock
you
sinners
Рок
вы
грешники
Whoa,
the
demons
are
out
tonight
Ого,
сегодня
ночью
демоны
вышли
наружу
Roll
you
sinners
Катитесь
грешники
Straight
down
the
line
Прямо
по
линии
Passed
an
old
church
on
my
way
back
East
Возвращаясь
на
Восток,
я
миновал
старую
церковь.
Heard
a
gospel
choir
singing
of
war
and
peace
Услышал
евангельский
хор,
поющий
о
войне
и
мире.
I
was
deeply
moved
so
I
stepped
inside
Я
был
глубоко
тронут,
поэтому
вошел
внутрь.
I
just
stood
in
the
back
where
I
could
easily
hide
Я
просто
стоял
сзади,
где
легко
мог
спрятаться.
A
woman
in
a
black
robe
stood
up
Женщина
в
черном
халате
встала.
And
pointed
me
out
И
указал
на
меня.
She
said,
"Hallelu,
Hallelu,
Lord"
Она
сказала:
"Аллилуйя,
Аллилуйя,
Господи".
Then
she
began
to
shout,
this
is
what
she
said
Затем
она
начала
кричать,
Вот
что
она
сказала:
I
do
not
play
no
rock
and
roll
Я
не
играю
никакого
рок
- н-ролла.
Would
not
be
moved
to
sell
my
soul
Я
бы
не
решился
продать
свою
душу.
The
demons
are
out
tonight
Демоны
вышли
сегодня
ночью.
Rock
you
sinners
Рок
вы
грешники
Oh,
the
demons
are
out
tonight
О,
демоны
вышли
сегодня
ночью.
Roll
you
sinners
Катитесь
грешники
Straight
down
the
line
Прямо
по
линии
Now
he
could
croon
a
tune
as
good
as
anyone
Теперь
он
мог
напевать
мелодию
не
хуже
любого
другого.
And
if
he
sings
a
song
then
that
song's
been
sung
И
если
он
поет
песню,
значит,
она
спета.
Some
things
have
tradition,
some
shine
like
new
Некоторые
вещи
имеют
традиции,
некоторые
сияют,
как
новые.
Some
things
you
can't
change
no
matter
what
you
do
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
изменить,
что
бы
ты
ни
делал.
He
said,
"My
friend,
I've
done
it
all"
Он
сказал:
"мой
друг,
я
сделал
все
это".
Either
for
love
or
money
Либо
из-за
любви,
либо
из-за
денег.
And
if
I
laugh
at
your
jokes
И
если
я
смеюсь
над
твоими
шутками
...
Oh,
that
means
his
jokes
are
funny
О,
это
значит,
что
его
шутки
смешны.
And
one
more
thing
И
еще
кое
что
I
do
not
play
no
rock
and
roll
Я
не
играю
никакого
рок
- н-ролла.
Would
not
be
moved
to
sell
my
soul
Я
бы
не
решился
продать
свою
душу.
The
demons
are
out
tonight
Демоны
вышли
сегодня
ночью.
Rock
you
sinners
Рок
вы
грешники
Oh,
the
demons
are
out
tonight
О,
демоны
вышли
сегодня
ночью.
Roll
you
sinners
Катитесь
грешники
Straight
down
the
line
Прямо
по
линии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.