Paroles et traduction Robby Krieger - War Toad (Peace Frog Remix)
There's
blood
in
the
streets,
it's
up
to
my
ankles
На
улицах
кровь,
она
мне
по
щиколотку
Blood
in
the
streets,
it's
up
to
my
knee
Кровь
на
улицах,
она
мне
по
колено
Blood
in
the
streets
in
the
town
of
Chicago
Кровь
на
улицах
города
Чикаго
Blood
on
the
rise,
it's
following
me
Кровь
приливает,
она
преследует
меня
Think
about
the
break
of
day
Подумай
о
рассвете
She
came
and
then
she
drove
away
Она
приехала,
а
потом
уехала
Sunlight
in
her
hair
Солнечный
свет
в
ее
волосах
Blood
in
the
streets
runs
a
river
of
sadness
Кровь
на
улицах
течет
рекой
печали
Blood
in
the
streets
it's
up
to
my
thigh
Кровь
на
улицах,
она
мне
по
колено
Yeah
the
river
runs
red
down
the
legs
of
a
city
Да,
красная
река
течет
по
стенам
города
The
women
are
crying
red
rivers
of
weepin'
Женщины
плачут
красными
реками
рыданий.
She
came
into
town
and
then
she
drove
away
Она
приехала
в
город,
а
потом
уехала
Sunlight
in
her
hair
Солнечный
свет
в
ее
волосах
Indians
scattered
on
dawn's
highway
bleeding
Индейцы,
истекающие
кровью,
рассыпались
по
рассветному
шоссе
Ghosts
crowd
the
young
child's
fragile
eggshell
mind
Призраки
теснятся
в
хрупком,
как
яичная
скорлупа,
сознании
маленького
ребенка
Blood
in
the
streets
in
the
town
of
New
Haven
Кровь
на
улицах
города
Нью-Хейвен
Blood
stains
the
roofs
and
the
palm
trees
of
Venice
Кровь
окрашивает
крыши
и
пальмы
Венеции
Blood
in
my
love
in
the
terrible
summer
Кровь
в
моей
любви
ужасным
летом
Bloody
red
sun
of
Phantastic
L.A.
Кроваво-красное
солнце
фантастического
Лос-Анджелеса.
Blood
screams
her
brain
as
they
chop
off
her
fingers
Кровь
кричит
в
ее
мозгу,
когда
они
отрубают
ей
пальцы
Blood
will
be
born
in
the
birth
of
a
nation
Кровь
прольется
при
рождении
нации
Blood
is
the
rose
of
mysterious
union
Кровь
- это
роза
таинственного
союза
There's
blood
in
the
streets,
it's
up
to
my
ankles
На
улицах
кровь,
она
мне
по
щиколотку
Blood
in
the
streets,
it's
up
to
my
knee
Кровь
на
улицах,
она
мне
по
колено
Blood
in
the
streets
in
the
town
of
Chicago
Кровь
на
улицах
города
Чикаго
Blood
on
the
rise,
it's
follo
Кровь
на
подъеме,
это
следует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Morrison, Robby Krieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.