Robert Earl Keen - Merry Christmas From The Family - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Earl Keen - Merry Christmas From The Family




Mom got drunk and Dad got drunk
Мама напилась, и папа напился.
At our Christmas party
На нашей рождественской вечеринке
We were drinking champagne punch
Мы пили пунш с шампанским.
And homemade egg-nog
И самодельный эгг-ног
Little sister brought her new boyfriend
Младшая сестренка привела своего нового бойфренда
He was a Mexican
Он был мексиканцем.
We didn′t know what to think of him
Мы не знали, что о нем думать.
'Til he sang "Feliz Navidad, Feliz Navidad"
Пока он не запел "Фелис Навидад, Фелис Навидад".
Brother Ken brought his kids with him
Брат Кен привел с собой своих детей.
The three from his first wife Lynn
Три от его первой жены Линн.
And the two identical twins
И два идентичных близнеца.
From his second wife Mary Nell
От его второй жены Мэри Нелл
Of course he brought his new wife Kay
Конечно, он привел свою новую жену Кей.
Who talks all about AA
Кто все говорит об АА
Chain smoking while the stereo plays
Курю по очереди, пока играет стерео.
"Noel, Noel, The First Noel"
"Ноэль, Ноэль, Первый Ноэль".
Carve the Turkey, turn the ball game on
Разделай индейку, включи игру в мяч.
Mix margaritas when the egg-nog′s gone
Смешайте Маргариту, когда эгг-ног исчезнет.
Send somebody to the Quickpak Store
Пошлите кого нибудь в магазин Quickpak
We need some ice and an extension chord
Нам нужно немного льда и удлинительный аккорд.
A can of bean dip and some Diet Rites
Банка бобового соуса и несколько диет.
A box of tampons and some Marlboro Lights
Коробка тампонов и немного Мальборо Лайтс.
Hallelujah, everybody say, "Cheese"
Аллилуйя, все говорят: "сыр".
Merry Christmas from the family
Счастливого Рождества от всей семьи
Fred and Rita drove from Harlingen
Фред и Рита ехали из Харлингена.
I can't remember how I'm kin to them
Я не могу вспомнить, насколько я им родня.
But when they tried to plug their motor home in
Но когда они попытались включить в розетку свой дом на колесах ...
They blew our Christmas lights
Они задули наши рождественские огни.
Cousin David knew just what went wrong
Кузен Дэвид знал, что пошло не так.
So we all waited out on our front lawn
Поэтому мы все ждали на лужайке перед домом.
He threw the breaker and the lights came on
Он бросил выключатель, и зажегся свет.
And we sang "Silent Night, oh Silent Night"
И мы пели "Тихая ночь, о Тихая ночь".
Carve the turkey, turn the ball game on
Разделай индейку, включи игру в мяч.
Make Bloody Mary′s ′cause we all want one
Сделай "Кровавую Мэри", потому что мы все хотим ее.
Send somebody to the Stop 'N Go
Пошлите кого-нибудь на остановку и вперед
We need some celery and a can of fake snow
Нам нужно немного сельдерея и банка фальшивого снега.
A bag of lemons and some Diet Sprites
Пакетик лимонов и немного диетического Спрайта.
A box of tampons and some Salem Lights
Коробка тампонов и немного Салемских огней.
Hallelujah, everybody say, "Cheese"
Аллилуйя, все говорят: "сыр".
Merry Christmas from the family
Счастливого Рождества от всей семьи
Feliz Navidad
Счастливого Рождества!





Writer(s): Robert Earl Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.