Roberto Alagna - Sicilia bedda (Live From Versailles, France / 2011) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Alagna - Sicilia bedda (Live From Versailles, France / 2011)




Sicilia bedda (Live From Versailles, France / 2011)
Sicilia bedda (Live From Versailles, France / 2011)
Iu sugnu n′sicilianu e staiu a America!
I am a Sicilian, but I am in America!
Lassai la terra mia pi travagghiari!
I left my land to work!
Mi fici cu travagghiu li dinari
I earned money with my hard work
Ma pensu a la Sicilia in verita.
But truth be told, I think of Sicily.
Sicilia bedda! Sicilia mia!
Beautiful Sicily! My Sicily!
Ti pensu sempi cu nustaligia,
I always think of you with nostalgia,
E qualchi jornu, Sicilia mia,
And one day, my Sicily,
Vengnu n'di tia i nun partiri cchiu!
I will come to you and never leave again.
Pi viriri i to giardini in ciuri,
To see your gardens in bloom,
Vistutti tutti d′oru di lu suli!
Bathed in golden sunlight!
Pi sentiri cantari i marazzani...
To hear the nightingales sing...
Lu desideriu miu e questu cca!
This is my heart's desire!
Sicilia bedda! Sicilia mia!
Beautiful Sicily! My Sicily!
Ti pensu sempi cu nustaligia,
I always think of you with nostalgia,
E qualchi jornu, Sicilia mia,
And one day, my Sicily,
Vengnu n'di tia i nun partiri cchiu!
I will come to you and never leave again!
Ci su tanti ricchizzi n'da sta America!
There is so much wealth in this America!
Pero iu pensu a la Sicilia mia.
But I think of my Sicily.
Su chiuru l′occhi, cu la fantasia,
I close my eyes, and in my imagination,
Mi pari ca iu sugnu propriu dda!
I seem to be right there!
Sicilia bedda! Sicilia mia!
Beautiful Sicily! My Sicily!
E qualchi jornu, Sicilia mia,
And one day, my Sicily,
Vengnu n′di tia i nun partiri cchiu!
I will come to you and never leave again!
Ti pensu sempi Sicilia mia!
I always think of you, my Sicily!
E qualchi jornu, Sicilia mia,
And one day, my Sicily,
Vengnu n'di tia i nun partiri cchiu!
I will come to you and never leave again!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.