Paroles et traduction Roberto Blanco - Ein bisschen Spass muss sein
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein,
Должно
быть,
немного
веселья,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein.
Тогда
мир
наполнится
солнечным
светом.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehn,
Так
же
хорошо,
как
мы
понимаем
друг
друга
сегодня,
So
soll
es
weitergehn.
Вот
как
это
должно
продолжаться.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein,
Должно
быть,
немного
веселья,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein.
Тогда
счастье
приходит
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein,
Мы
поем
барабан
изо
дня
в
день,
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein.
Должно
быть,
немного
повеселиться.
Heute
Nacht
feiern
wir,
Сегодня
вечером
мы
празднуем,
Machen
durch
bis
um
vier.
Пройдите
до
четырех.
Fragen
nicht
nach
Zeit
und
Geld,
Не
спрашивайте
о
времени
и
деньгах,
Weil
es
Dir
und
auch
mir
so
gefällt.
Потому
что
это
так
нравится
тебе
и
мне
тоже.
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein,
Должно
быть
немного
веселья,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein.
Тогда
мир
наполнится
солнечным
светом.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen,
Так
же
хорошо,
как
мы
понимаем
друг
друга
сегодня,
So
soll
es
weitergehen.
Вот
как
это
должно
продолжаться.
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein,
Должно
быть
немного
веселья,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein.
Тогда
счастье
приходит
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein,
Мы
поем
барабан
изо
дня
в
день,
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein.
Должно
быть,
немного
повеселиться.
Draußen
wird's
langsam
hell,
Снаружи
медленно
становится
светло,
Und
die
Zeit
geht
viel
zu
schnell.
И
время
идет
слишком
быстро.
Noch
ein
Glas
und
einen
Kuss,
Еще
один
бокал
и
поцелуй,
Ja,
und
dann
ist
noch
lange
nicht
Schluß!
Да,
и
тогда
еще
далеко
не
конец!
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein,
Должно
быть
немного
веселья,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein.
Тогда
мир
наполнится
солнечным
светом.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen,
Так
же
хорошо,
как
мы
понимаем
друг
друга
сегодня,
So
soll
es
weitergehen.
Вот
как
это
должно
продолжаться.
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein,
Должно
быть
немного
веселья,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein.
Тогда
счастье
приходит
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein,
Мы
поем
барабан
изо
дня
в
день,
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein.
Должно
быть,
немного
повеселиться.
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein,
Должно
быть
немного
веселья,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein.
Тогда
мир
наполнится
солнечным
светом.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen,
Так
же
хорошо,
как
мы
понимаем
друг
друга
сегодня,
So
soll
es
weitergehen.
Вот
как
это
должно
продолжаться.
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein,
Должно
быть
немного
веселья,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein.
Тогда
счастье
приходит
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein,
Мы
поем
барабан
изо
дня
в
день,
Ein
bisschen
Spaß
muß
sein!
Должно
быть,
немного
веселья!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guenter Loose, Christian Bruhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.