Roberto Goyeneche - Que Me Van Hablar De Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Que Me Van Hablar De Amor




Yo he vivido dando tumbos
я жил кувыркаясь
Rodando por el mundo
кататься по миру
Y haciéndome el destino
и делает меня судьбой
Y en los charcos del camino
И в лужах на дороге
La experiencia me ha ayudado
опыт мне помог
Por baquiano y porque ya
Бакиано и потому что уже
Comprendo que en la vida
Я понимаю, что в жизни
Se cuidan los zapatos
за обувью ухаживают
Andando de rodillas
ходить на коленях
Por eso
Вот почему
Me están sobrando los consejos
у меня заканчиваются советы
Que en las cosas del amor
что в делах любви
Aunque tenga que aprender
Даже если мне придется учиться
Nadie sabe más que yo
никто не знает больше меня
Yo anduve siempre en amores
я всегда был влюблен
¡Qué me van a hablar de amor!
Что они собираются говорить мне о любви!
Si ayer la quise, qué importa
Если я любил ее вчера, какое это имеет значение?
¡Qué importa si hoy no la quiero!
Какая разница, если я не хочу ее сегодня!
Eran sus ojos de cielo
Это были его небесные глаза
El ancla más linda
самый милый якорь
Que ataba mis sueños
что связало мои мечты
Era mi amor, pero un día
Это была моя любовь, но однажды
Se fue de mis cosas
Он оставил мои вещи
Y entró a ser recuerdo
И это стало воспоминанием
Después rodé en mil amores
Затем я прокатился на тысячу любовей
¡Qué me van a hablar de amor!
Что они собираются говорить мне о любви!
Muchas veces el invierno
много раз зимой
Me echó desde la ausencia
изгнать меня из отсутствия
La soga del recuerdo
веревка памяти
Y yo siempre me he soltado
И я всегда отпускал
Como un potro mal domado
Как плохо прирученный жеребенок
Por mañero, y porque yo
По манерам и потому, что я
Que anduve enamorado
что я был влюблен
Rompí como una rosa
Я сломался, как роза
Las cosas del pasado
вещи из прошлого
Y ahora
И сейчас
Que estoy viviendo en otra aurora
Что я живу в другом рассвете
No me expliquen el amor
Они не объясняют мне любовь
Que aunque tenga que aprender
Что даже если мне придется учиться
Nadie sabe más que yo
никто не знает больше меня
Yo anduve siempre en amores
я всегда был влюблен
¡Qué me van a hablar de amor!
Что они собираются говорить мне о любви!
Si ayer la quise, qué importa
Если я любил ее вчера, какое это имеет значение?
¡Qué importa si hoy no la quiero!
Какая разница, если я не хочу ее сегодня!
Eran sus ojos de cielo
Это были его небесные глаза
El ancla más linda
самый милый якорь
Que ataba mis sueños
что связало мои мечты
Era mi amor, pero un día
Это была моя любовь, но однажды
Se fue de mis cosas
Он оставил мои вещи
Y entró a ser recuerdo
И это стало воспоминанием
Después rodé en mil amores
Затем я прокатился на тысячу любовей
¡Qué me van a hablar de amor!
Что они собираются говорить мне о любви!





Writer(s): Hector Stamponi, Homero Exposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.