Paroles et traduction Roberto Murolo - Era di maggio
Era
de
maggio
e
te
cadéano
'nzino
Был
май,
и
вишни
сыпались
дождем
A
schiocche
a
schiocche,
li
ccerase
rosse
Гроздьями
алыми,
на
землю
падая
Fresca
era
ll'aria,
e
tutto
lu
ciardino
Свеж
был
воздух,
и
весь
сад
на
сто
шагов
Addurava
de
rose
a
ciento
passe
Благоухал
розами
повсюду
Era
de
maggio,
io
no,
nun
mme
ne
scordo
Был
май,
и
я
не
помню,
милая
Na
canzone
cantávamo
a
doje
voce
Как
пели
мы
дуэтом
эту
песню
Cchiù
tiempo
passa,
e
cchiù
mme
n'arricordo
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
Fresca
era
ll'aria
e
la
canzona
doce
Вспоминаю,
как
пели
мы
и
днем,
и
в
ночь
E
diceva,
"Core,
core
И
мы
пели,
"Сердце,
сердце
Core
mio,
luntano
vaje
Сердце
мое,
ты
от
меня
далеко
Tu
mme
lasse,
io
conto
ll'ore
Ты
покидаешь
меня,
а
я
считаю
часы
Chisà
quanno
turnarraje"
Не
знаю,
когда
ты
вернешься"
Rispunnev'io,
"Turnarraggio
Я
отвечала,
"Я
вернусь,
Quanno
tornano
li
rrose
Когда
розы
вновь
зацветут
Si
stu
sciore
torna
a
maggio
Если
этот
цветок
вернется
в
мае
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá
То
и
в
мае
я
снова
буду
здесь
Si
stu
sciore
torna
a
maggio
Если
этот
цветок
вернется
в
мае
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá"
То
и
в
мае
я
снова
буду
здесь"
E
só'
turnato
e
mo,
comm'a
na
vota
И
я
вернулся
и
теперь,
как
когда-то
Cantammo
'nzieme
la
canzona
antica
Поем
вместе
эту
старую
песню
Passa
lu
tiempo
e
lu
munno
s'avota
Время
проходит,
а
мир
меняется
Ma
'ammore
vero
no,
nun
vota
vico
Но
истинная
любовь
не
поворачивает
назад
De
te,
bellezza
mia,
mme
'nnammuraje
В
тебя,
моя
красавица,
я
влюбился
Si
t'arricuorde,
'nnanz'a
la
funtana
Если
помнишь,
у
фонтана
Ll'acqua,
llá
dinto,
nun
se
sécca
maje
Вода
там
никогда
не
иссякает
E
ferita
d'ammore
nun
se
sana
И
рана
от
любви
так
никогда
и
не
заживает
E
te
dico,
"Core,
core
И
я
говорю
тебе,
"Сердце,
сердце
Core
mio,
turnato
io
só
Сердце
мое,
я
вернулся
Torna
maggio
e
torna
'ammore
Май
вернулся,
и
любовь
тоже
вернулась
Fa'
de
me
chello
che
vuó'
Делай
со
мной,
что
хочешь
Torna
maggio
e
torna
'ammore
Май
вернулся,
и
любовь
тоже
вернулась
Fa'
de
me
chello
che
vuó'"
Делай
со
мной,
что
хочешь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Di Giacomo, Mario Costa, Gil Dor, Antonio Di Francia, Vincenzo Di Donna, Gerardo Morrone, Luigi De Maio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.