Roberto Murolo - Mandulinata a napule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Murolo - Mandulinata a napule




Mandulinata a napule
Neapolitan Serenade
Sera d'estáte, Pusilleco lucente
Summer evening, sparkling Posillipo
Canta canzone e addora d'erba 'e mare
Sings songs and smells of seaweed and sea
Voglio 'e canzone cchiù d'ammore ardente
I want the most ardent song of love
Voglio 'e pparole cchiù carnale e doce
I want the most sensual and sweet words
Pe' dí, "Te voglio bene" a chi mme sente
To say, "I love you" to whoever hears me
Ma d' 'e pparole cchiù carnale e doce
But of the most sensual and sweet words
Ne sceglio sulo tre: "Te voglio bene"
I choose only three: "I love you"
Bella, 'int' 'o core tujo sacc'io chi tiene
My beautiful, I know who you hold in your heart
Chi sta int' 'o core mio saje pure tu
And you know who's in my heart
P' 'o mare 'e Napule quant'armunia
Oh, the harmony over the sea of Naples
Saglie 'ncielo e 'ncielo sentono
It rises to the sky, and in the sky
Tutt' 'e stelle 'a voce mia
All the stars hear my voice
Voce ca tènnere st'ammore fa
A voice that makes this love tender
Notte d'está, se só' addurmute 'e ccase
Summer night, the houses are asleep
E 'o cielo, a mare, nu scenario ha stiso
And the sky has spread a curtain over the sea
Staje 'mbracci'a me, 'nnucente só' sti vase
You're in my arms, these kisses are innocent
Bella, stanotte, te frato e sposo
Beautiful, tonight, I am your brother and your husband
Stanotte, ammore e Dio, sóngo una cosa
Tonight, love and God are one
Canta e da 'o suonno Napule se sceta
Sing, and Naples awakens from its sleep
Ridono 'e vvocche ca se vasate
The mouths that have kissed each other laugh
Tutt' 'e suspire 'e tutt' 'e 'nnammurate
All the sighs of all the lovers
Suspirano, stanotte, attuorno a te
Sigh, tonight, around you
P' 'o mare 'e Napule quant'armunia
Oh, the harmony over the sea of Naples
Saglie 'ncielo e 'ncielo sentono
It rises to the sky, and in the sky
Tutt' 'e stelle 'a voce mia
All the stars hear my voice
Voce ca tènnere st'ammore fa
A voice that makes this love tender





Writer(s): Tagliaferri-murolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.