Roberto Vecchioni - Milady (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Milady (Remastered)




Milady (Remastered)
Milady (Remastered)
Passano gli anni passano...
The years are passing by...
Crescono i bimbi crescono...
Children are growing up...
Ritorni come un brivido
You come back like a shiver
Su questo palcoscenico
On this stage
Però ti sento timida, timida
But I hear you shy, shy
Tu che tenevi tutti i fili del cuore
You who held all the strings of the heart
Con due mani così lievi
With two hands so light
Che sentivo dolore solo un po'...
That I felt pain only a little...
Non ti ho più vista piangere
I haven't seen you cry anymore
Non ti ho più vista ridere
I haven't seen you laugh anymore
Eri una voce fragile, fragile
You were a fragile voice, fragile
Abbiamo smesso d'inventare parole
We have stopped inventing words
Senza mai trovare quella che voleva dire
Without ever finding the one we wanted to say
Vivere, vivere
To live, to live
Milady non lasciarmi mai,
Milady, never leave me,
Ti voglio bene come sei,
I love you as you are,
Milady madre amante e figlia,
Milady mother, lover and daughter,
La sola che mi rassomiglia;
The only one who resembles me;
Milady smettila di bere,
Milady stop drinking,
Ti spacco in testa quel bicchiere,
I'll smash that glass on your head,
Sei vecchia e sembri un bambina,
You're old and you look like a child,
E vesti ancora da regina,
And you still dress like a queen,
Milady goccia su una foglia
Milady a drop on a leaf
Milady... io non ne ho più voglia...
Milady... I don't feel like it anymore...
Sono cambiato? Dimmelo;
Have I changed? Tell me;
Sei tu diversa? Parlami,
Are you different? Talk to me,
Sei sempre stata piccola, piccola:
You have always been small, small:
Io ti perdevo e mi sentivo vincente,
I would lose you and I would feel victorious,
Non c'è stato mai verso
There has never been a way
Di cambiarti con niente come te;
To change you with anything like you;
Non ti ho venduto l'anima,
I didn't sell you my soul,
Lasciami in pace, lasciami,
Leave me alone, leave me,
Come mi sento stupido, stupido:
How stupid I feel, stupid:
Voglio una storia d'amore più vera,
I want a more real love story,
Una donna che mi parla
A woman who talks to me
E che mi aspetta la sera vattene,
And who waits for me in the evening, go away,
Vattene
Go away.
Milady non lasciarmi mai,
Milady, never leave me,
Senza di te cosa farei,
What would I do without you,
Milady cipria sotto gli occhi,
Milady powder under her eyes,
Milady persa negli specchi;
Milady lost in the mirrors;
Milady non hai voce e canti,
Milady you have no voice and you sing,
In un teatro a fari spenti,
In a theater with the lights out,
Milady bolla di sapone,
Milady a soap bubble,
E ballerina di balcone:
And a balcony dancer:
Milady il cuore è un soldatino
Milady the heart is a little soldier
Che scrive lettere a nessuno
Who writes letters to no one
Milady non lasciarmi mai,
Milady, never leave me,
Ti voglio sempre come sei,
I always want you as you are,
Milady strada di Parigi,
Milady street of Paris,
Natale con i tre re magi;
Christmas with the three wise men;
Milady ho perso la tua spilla...
Milady I lost your brooch...
Milady, Dio, come sei bella...
Milady, God, how beautiful you are...
Passano gli anni passano...
The years are passing by...
Crescono i bimbi crescono...
Children are growing up...





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.