Robin Thicke - Take It Easy On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robin Thicke - Take It Easy On Me




Take It Easy On Me
Пощади меня
I'm fascinated by your stare
Меня завораживает твой взгляд
I'll rip through all your fancy clothes
Я сорву с тебя всю твою дорогую одежду
I want to shop for your underwear (oh, yeah)
Я хочу купить тебе нижнее белье (да, да)
I want to do it all so close
Я хочу, чтобы между нами было все так близко
Dominate it, work it, work it (do it)
Подчини это, занимайся, занимайся (делай это)
Dominate it, do it (do it, do it, hypnotize me)
Подчини это, делай это (делай это, делай это, загипнотизируй меня)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (oh, come on)
Подчини это, делай это (давай же)
Dominate it, work it, work it (do it)
Подчини это, занимайся, занимайся (делай это)
Dominate it, do it (do it, do it, hypnotize me)
Подчини это, делай это (делай это, делай это, загипнотизируй меня)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (oh, come on)
Подчини это, делай это (давай же)
Why don't you take it easy on me?
Почему бы тебе не пощадить меня?
Take it easy on me, take it easy on me (take it easy on me)
Пощади меня, пощади меня (пощади меня)
Why don't you take it easy on me? (Take it easy)
Почему бы тебе не пощадить меня? (Пощади)
Take it easy on me, take it easy (take it easy)
Пощади меня, пощади (пощади)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (do it)
Подчини это, делай это (делай это)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (and take it easy on me)
Подчини это, делай это пощади меня)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (do it)
Подчини это, делай это (делай это)
Dominate it, work it, work it (come on)
Подчини это, занимайся, занимайся (давай)
Dominate it, do it (and take it easy on me)
Подчини это, делай это пощади меня)
Baby, I can make it worth your while
Детка, я могу заставить тебя об этом пожалеть
Don't need your telephone number, I'm right here now
Мне не нужен твой номер телефона, я прямо здесь
Eyes light up like the Fourth of July
Глаза горят как свет в июльскую ночь
When I look right through your dress
Когда я смотрю сквозь твое платье
I want your cherry pie (your cherry pie)
Я хочу твой вишневый пирог (твой вишневый пирог)
Come here, but take your time (yeah)
Подойди сюда, но не торопись (да)
I know your time is valuable, baby, but so is mine
Я знаю, что твое время ценно, детка, но и мое тоже
Don't let this chance go by
Не упусти этот шанс
And I get that you one badass chick, but I'm that guy
И я понимаю, что ты крутая цыпочка, но я тот самый парень
Why don't you take it easy on me? (Why don't you)
Почему бы тебе не пощадить меня? (Почему бы тебе)
Take it easy on me, take it easy on me (take it easy, why don't you)
Пощади меня, пощади меня (пощади, почему бы тебе)
Why don't you take it easy on me? (Take it easy)
Почему бы тебе не пощадить меня? (Пощади)
Take it easy on me, take it easy (oh)
Пощади меня, пощади (ой)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (do it)
Подчини это, делай это (делай это)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (and take it easy on me)
Подчини это, делай это пощади меня)
Dominate it, work it, work it (come on)
Подчини это, занимайся, занимайся (давай)
Dominate it, do it (do it)
Подчини это, делай это (делай это)
Dominate it, work it, work it (come on)
Подчини это, занимайся, занимайся (давай)
Dominate it, do it (and take it easy on me)
Подчини это, делай это пощади меня)
Baby, I ain't never been the type to dance
Детка, я никогда не был танцором
But tonight may be the night
Но сегодня может быть та самая ночь
I get on it
Я отрываюсь
A few shots of the Patrón, I lose my mind (this sick)
Пара шотов Патрона, и я теряю рассудок (болезненно)
And I might lose my balance
И я могу потерять равновесие
'Cause I hit that blunt too many times
Потому что я слишком много дую эту дурь
Come down, is what I have to tell myself (yeah)
Успокойся, вот что я должен себе сказать (да)
'Cause when I get in my zone
Потому что, когда я вхожу в зону
I can't even see nobody else
Я не вижу никого кроме себя
I'm standing on furniture
Я стою на мебели
And my outfit's so fly (oh)
И мой наряд так шикарен (ох)
They telling me I should relax
Они говорят мне, что надо расслабиться
But I'm like, why?
Но я спрашиваю, почему?
Why don't you take it easy on me? (Why don't you)
Почему бы тебе не пощадить меня? (Почему бы тебе)
Take it easy on me, take it easy on me (take it easy, take it easy)
Пощади меня, пощади меня (пощади, пощади)
Why don't you take it easy on me?
Почему бы тебе не пощадить меня?
Take it easy on me, take it easy
Пощади меня, пощади
Take it easy, come on
Пощади, давай же
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (do it)
Подчини это, делай это (делай это)
Dominate it, work it, work it
Подчини это, занимайся, занимайся
Dominate it, do it (and take it easy on me)
Подчини это, делай это пощади меня)
Dominate it, work it, work it (take it easy)
Подчини это, занимайся, занимайся (пощади)
Dominate it, do it (do it)
Подчини это, делай это (делай это)
Dominate it, work it, work it (come on)
Подчини это, занимайся, занимайся (давай)
Dominate it, do it (and take it easy on me)
Подчини это, делай это пощади меня)
Take it easy, ha (do it)
Пощади, ха-ха (делай это)
Take it easy, oh yeah
Пощади, о да
Take it easy
Пощади
Come on, come on
Давай, давай
Come on, come on
Давай, давай
Do it, do it, do it, do it
Делай это, делай это, делай это, делай это
Do it, come on (do it)
Делай это, давай (делай это)





Writer(s): Luttrell Jacob Elisha, Mosley Timothy Z, Maultsby John M, Godbey Chris, Harmon Jerome, Thicke Robin, Clayton Tim, Clayton Timothy Allan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.