Rocco Huntfeat.Enzo Avitabile - 'A verità (feat. Enzo Avitabile) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Huntfeat.Enzo Avitabile - 'A verità (feat. Enzo Avitabile)




'A verità (feat. Enzo Avitabile)
'A verità (feat. Enzo Avitabile)
Sti scole so' fraciche stanno cadenno 'e mura
These schools are cracked, the walls are falling down
Nun mancano 'e talenti ancora peggio mancano 'e strutture
There's no shortage of talent, even worse, there's a lack of structure
Stammo in fuorigioco 'a soluzione è a te ne j da lloco
We're offside, the solution is to get out of here
Te chiagne 'o core si nu frate se perde int'a droga
Your heart cries if a brother gets lost in drugs
'O Stato nun fa niente, c'hanno abbandonato
The State does nothing, they have abandoned them
Dint'a trent'anne ancora n'hanno fatto l'autostrada
In thirty years they still haven't built the highway
Parlamme d'e straniere e simmo pronti a fa na predica
We talk about foreigners and we're ready to give a sermon
Ma nun pensammo a quanno simmo gghiute noi in America
But we don't think about when we went to America
Vedo 'a malinconia dint'a l'uocchie e nu criaturo niro
I see melancholy in the eyes of a black child
Ch'e mosche 'ncuollo, c'a famme all'uocchie ca t'accire
With flies on his neck, with hunger in his eyes that kills you
Tene 'e cumpagne ca 'a diec'anne stanno c'o fucile
He has friends who at ten years old are holding guns
Ma già so fortunate perché a diec'anni non c'arrivi
But they are already lucky because there, you don't reach ten years old
'A Regione d'a munnezza, piscature 'e rezza
The Region of garbage, fishermen of nets
A quatto 'ncopp 'o mezzo, pens che so cresciuto ambresso
Four on a scooter, thinking I grew up suddenly
E quante guaglione gghiuto 'n cielo senza salutà
And how many guys went to heaven without saying goodbye
Ma chi more campa dint'o core 'e chi nun po' scurdà
But whoever dies lives in the heart of those who can't forget
'A verità, ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
The truth, every man on this earth wants the truth
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Man is ignorant to believe that the earth is his
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
He destroys plants to make paper and on paper he writes history
'A verità, ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
The truth, every man on this earth wants the truth
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Man is ignorant to believe that the earth is his
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
He destroys plants to make paper and on paper he writes history
Je prego a Dio e a fortuna 'a gente mmiezz'a via
I pray to God and to the luck of the people in the middle of the road
A stessa fortuna d'a mia, te stress'a vivere accussì
The same luck as mine, the stress of living like this
E 'sta bandiera nun ce serve perché n'ce rappresenta
And this flag is useless to us because it doesn't represent us
Noi nun simmo na nazione, je cancellasse 'o Parlamento
We are not a nation, I would abolish Parliament
E o Presidente d'o Consiglio n'se ne fotte d'e famiglie
And the President of the Council doesn't give a damn about families
Chi tene a carico tre figlie 'o stipendio n'o piglia
Whoever has three children to support doesn't get a salary
N'se ne fotte d'o studente ca s'impegna pe' j a scola
He doesn't give a damn about the student who commits to school
N'se ne fotte e l'istruzione, pe studià s'adda j fore
He doesn't give a damn about education, to study you have to go abroad
Danno cchiù importanza all'economia, 'a finanza
They give more importance to the economy, to finance
Vonno sapé tutt'e cazzi e traseno int'e cunt'a banca
They want to know every damn thing and they go into bank accounts
Comm'è co Sud Italia nun c'arriva 'a Freccia Rossa?
How come the Freccia Rossa doesn't reach Southern Italy?
Comm'è ca p'a Sicilia nun hanno fatt'o ponte?
How come they haven't built the bridge for Sicily?
Pe' mme n'esiste Italia fino a quando esiste 'a Padania
For me, Italy exists as long as Padania exists
Nun è ca so razzista, so mill'anne ca so schiavo
It's not that I'm racist, I've been a slave for a thousand years
'A gente nun c'a fa cchiù a piglià solo batoste
People can't take it anymore, only beatings
'A colpa è a vosta, nun credimmo dint'a bandiera verde, bianca e rossa
It's your fault, we don't believe in the green, white and red flag
'A verità, ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
The truth, every man on this earth wants the truth
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Man is ignorant to believe that the earth is his
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
He destroys plants to make paper and on paper he writes history
'A verità, ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
The truth, every man on this earth wants the truth
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Man is ignorant to believe that the earth is his
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
He destroys plants to make paper and on paper he writes history
Je 'a quanno so' nato, nu deserto song' stato
Since I was born, I have been a desert
Deserto d'o deserto, chilli ca c'anno cumannato
Desert of the desert, those who commanded here
C'anno accise, 'ncatenate, scamazzate e scassate
They have killed, chained, robbed and destroyed
Arricuordete 'e me, arricuordete pure 'e te
Remember me, remember yourself too
Maledetta chesta strada, quanti rammaggie ca ce fa
Damn this road, how many branches it makes us do
Cammenammo 'ncumpagnia, mano e mano Rocco e je
We walk together, hand in hand, Rocco and I
E luttammo oggi e sempe pe' nun vivere inutilmente
And we fight today and always so as not to live in vain
E chi pe' sempe a luttato, oggi e sempe sia arricurdato
And whoever fought forever, today and always be remembered
Sia arricurdato Che Guevara ca sta 'ncielo e pure nun s'è stato
Remember Che Guevara who is in heaven and yet is not there
Tanno crere, pure ce crere, finché 'a giustizia nun se vere
They make you believe, you also believe, until justice is seen
Ma si è 'a verità ca nuje vulimmo facimmo coccosa e cagnammo
But if it's the truth that we want, let's do something and change
'O popolo sta sdignato, sotto sotto esasperato
The people are indignant, deep down exasperated
Juorno e notte, s'è abbracciato chesta croce 'e carcerato
Day and night, he has embraced this cross as a prisoner
Sempe dicimmo misericordia, Santa Maria 'e Custantinopole
We always say mercy, Saint Mary of Constantinople
Pe' cielo, vuje d'a terra, sanghe 'e Cristo, ajutame tu
For heaven, you of the earth, blood of Christ, help me
Maria e Sant'Anna, arrepareme tu
Mary and Saint Anne, protect me
Je 'a quanno s'o nato m'aggio sempe addumannato
Since I was born, I have always asked myself
"'O stato chi è?" E si se po' parlà d'o stato cu 'o stato
"'Who is the state?" And if it is possible to talk about the state with the state
'O stato è comm'a fede, sulo domande e maje risposte
The state is like faith, only questions and never answers
'O stato tene 'na scusa, nun ce sta, punto e bast
The state has an excuse, now it's not there, period
'A verità, ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
The truth, every man on this earth wants the truth
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Man is ignorant to believe that the earth is his
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
He destroys plants to make paper and on paper he writes history
'A verità, ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
The truth, every man on this earth wants the truth
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Man is ignorant to believe that the earth is his
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
He destroys plants to make paper and on paper he writes history





Writer(s): Vincenzo Avitabile, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri, Fausto Cogliati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.