Rocio Jurado - Amor De Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Jurado - Amor De Noche




Amor De Noche
Love of the Night
El amor se hizo dueño de la noche
Love has taken ownership of the night
Con el bosque desierto por testigo
With the deserted forest as a witness
El deseo acompañando nuestra manos
Desire accompanying our hands
En el siempre incierto y dulce recorrido.
On the ever-uncertain and sweet journey.
Nos amamos con palabras olvidadas
We made love with forgotten words
Y la voz entrecortada y diferente
And our voices were faltering and different
Nuestro cuerpo estremecido por la fiebre
Our bodies shivering with fever
Galopaba hacia otro mundo más valiente.
Galloping towards another, braver world.
El amor se hizo amigo de la noche
Love has become a friend of the night
Y la noche se hizo amiga del amor
And the night has become a friend of love
Y zarpamos rumbo a lo desconocido
And we set sail towards the unknown
Escribiendo nuestros nombres en el libro del amor.
Writing our names in the book of love.
Amor de noche
Love of the night
Tu me apartas del día y le das fantasía a mis sueños
You take me away from the day and give my dreams fantasy
Amor de noche
Love of the night
Tu retienes el tiempo
You hold back time
Enseñando a vivir a destiempo
Teaching me to live out of step with it
Amor de noche
Love of the night
Tu bengala ilumina esta casa vacía
Your flare illuminates this empty house
La llena de sueños, de historias bonitas
Fills it with dreams, with beautiful stories
Que acaban en besos
That end in kisses
Espuma de fuego
Foam of fire
Que dura un segundo
That lasts for a second
Y me lleva hasta el cielo.
And carries me to heaven.
Nos amamos con palabras olvidadas
We made love with forgotten words
Y la voz entrecortada y diferente
And our voices were faltering and different
Nuestro cuerpo estremecido por la fiebre
Our bodies shivering with fever
Galopaba hacia otro mundo más valiente.
Galloping towards another, braver world.
El amor se hizo amigo de la noche
Love has become a friend of the night
Y la noche se hizo amiga del amor
And the night has become a friend of love
Y zarpamos rumbo a lo desconocido
And we set sail towards the unknown
Escribiendo nuestros nombres en el libro del amor.
Writing our names in the book of love.
Amor de noche
Love of the night
Tu me apartas del día y le das fantasía a mis sueños
You take me away from the day and give my dreams fantasy
Amor de noche
Love of the night
Tu retienes el tiempo
You hold back time
Enseñando a vivir a destiempo
Teaching me to live out of step with it
Amor de noche
Love of the night
Tu bengala ilumina esta casa vacía
Your flare illuminates this empty house
La llena de sueños, de historias bonitas
Fills it with dreams, with beautiful stories
Que acaban en besos
That end in kisses
Espuma de fuego
Foam of fire
Que dura un segundo
That lasts for a second
Y me lleva hasta el cielo
And carries me to heaven
Amor de noche.
Love of the night.





Writer(s): Pardo Suarez Juan Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.