Rocio Jurado - La Zarzamora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - La Zarzamora




La Zarzamora
Ежевика
Quintero/Lea³n/Quiroga)
Кинтеро / Леон / Кирога)
(Nota: Lo que lee es lo que oigo. Entre ′s esta¡n las palabras
(Примечание: Я слышу то, что вы читаете. В однокосых кавычках приведены слова,
Pronunciadas en andaluz)
произнесенные на андалузском)
(Note: What I hear is what you get. Between 's are the andalusian
(Примечание: Вы читаете именно то, что я слышу. В однокосых кавычках приведены
Pronounced words)
Произнесенные на андалузском)
En ′er' cafa de Levante entre 'parmas′ y alegra a cantaba La Zarzamora
В «эр» каждом кафе Леванта среди «пармас» и радости пела Ежевика
Se lo pusieron de mote porque dicen que tena a los ojos como las moras
Ей дали это прозвище, потому что говорят, что ее глаза были похожи на ежевику
Le habla³ primero a un tratante ¡y ola!
Сначала она поговорила с торговцем, и эй!
Y luego fue a un marquas que la llena³ de brillantes ¡y ola!
Затем она пошла к маркизу, который осыпал ее бриллиантами, и эй!
De la cabeza a los pies
С головы до пят
Deca a la gente que si era de hielo
Она говорила людям, что она ледяная,
Que si de los hombres se andaba burlando
Что она смеется над мужчинами,
Hasta que una noche, con rabia de celos,
Пока однажды ночью, в ярости от ревности,
A La Zarzamora pillaron llorando
Ежевику застали плачущей
¿Qua tiene La Zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones,
Что с Ежевикой, почему она все время плачет, плачет в углах,
Ella que siempre rea a y presuma a de que parta a los corazones?
Она, которая всегда смеялась и хвасталась, что разбивает сердца?
′Der' querer hizo la prueba y un caria±o conocia³
«Эр» хотела испытать любовь и встретила любовника
Que la trae y que la lleva por la calle ′der' dolor
Который таскает ее за собой по «эр» улице боли
Los flamencos del ′cormao' la vigilan a deshora
Фламенко «кормáо» следят за ней в неурочное время,
Porque se han ′empetillao'
Потому что они «эмпеттилáос»
El saber del querer 'desgraciao′ que embruja³ a La Zarzamora
Узнать о несчастной любви, которая заворожила Ежевику.
Cuando sonaban las doce una copla de agona a lloraba La Zarzamora
Когда часы пробили полночь, Ежевика проплакала весь куплет агонии
Mas nadie daba razones ni el intra ngulis saba a de aquella pena traidora
Но никто не мог объяснить, и никто не знал нутра «нтра нгулиса» этого вероломного горя
Pero una noche al Levante ¡y ola!
Но однажды ночью в Леванте, и эй!
Fue a buscarla una mujer
К ней пришла женщина.
Cuando la tuvo delante ¡y ola!
Когда она была перед ней, и эй!
Se dijeron no sa qua
Они не знали, что говорят.
De aquello que hablaron ninguno ha ′saba o'
О чем они говорили, никто «сабао»
Mas La Zarzamora lo dijo llorando
Но Ежевика сказала это в слезах
En una coplilla que pronto ha ′corra o'
В короткой песенке, которая скоро «коррао»
Y que ya la gente la va publicando
И что люди уже публикуют
¿Qua tiene La Zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones,
Что с Ежевикой, почему она все время плачет, плачет в углах,
Ella que siempre rea a y presuma a de que parta a los corazones?
Она, которая всегда смеялась и хвасталась, что разбивает сердца?
Lleva anillo de ′casao' me vinieron a decir
Носят обручальное кольцо, как мне сказали
Pero ya lo haba a ′besao' y era tarde para ma
Но я уже «бесао» и было поздно для Ма
Que publiquen mi 'pecao′ y el pesar que me devora
Пусть расскажут о моем «пекао» и о горе, которое меня пожирает
Y que ′tos' me den de ′lao'
И пусть «тос» мне дадут «лао»
′Ar' saber ′der' querer 'desgraciao′ que embruja³ a La Zarzamora
«Ар» узнать о несчастной любви, которая зачаровала Ежевику.





Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miguel Manuel Lopez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.