Rocio Jurado - Un Clavel (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - Un Clavel (Remasterizado)




Nadie sabe, nadie sabe
Никто не знает, никто не знает.
Aunque todos lo quieren saber
Хотя все хотят знать.
Ni la clave, ni la llave
Ни ключа, ни ключа.
De mi cuándo, ni cómo y por qué
От меня, когда, ни как и почему
Me gusta ser libre lo mismo que el viento
Мне нравится быть свободным, так же, как ветер,
Que mueve el olivo y riza la mar
Который двигает оливковое дерево и скручивает море
Tenderme a la sombra de mi pensamiento
Лежа в тени моей мысли,
Y luego de noche ponerme a cantar
А потом ночью я начинаю петь.
Un clavel
Гвоздика
Un rojo, rojo clavel
Красный, красный гвоздика
Un clavel
Гвоздика
A la orilla de mi boca
На берегу моего рта
Cuidé yo como una loca
Я заботилась о себе, как о сумасшедшей.
Poniendo mi vida en él
Вкладывая в него свою жизнь.
Y el clavel
И гвоздика
Al verte, cariño mío
Увидев тебя, дорогая моя.
Se ha puesto tan encendío
Он стал таким включенным.
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Se ha puesto tan encendío
Он стал таким включенным.
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Que está quemando
Что горит
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Negro pelo, negro pelo
Черные волосы, черные волосы
Que trasmina a menta y limón
Который передает мяту и лимон
Negros ojos, negros celos
Черные глаза, черная ревность.
Primo hermano de mi corazón
Двоюродный брат моего сердца
Me importa tres pitos que diga la gente
Мне плевать на три члена, которые говорят люди.
Que voy y que vengo por el arenal
Что я иду и что я иду по песку,
Y tengo gastadas las losas del puente
И у меня изношены плиты моста.
De tanto cruzarlo por la madrugá
Так много пересечь его рано утром
Un clavel
Гвоздика
Un rojo, rojo clavel
Красный, красный гвоздика
Un clavel
Гвоздика
A la orilla de mi boca
На берегу моего рта
Cuidé yo como una loca
Я заботилась о себе, как о сумасшедшей.
Poniendo mi vida en él
Вкладывая в него свою жизнь.
Y el clavel
И гвоздика
Al verte, cariño mío
Увидев тебя, дорогая моя.
Se ha puesto tan encendío
Он стал таким включенным.
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Se ha puesto tan encendío
Он стал таким включенным.
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Que está quemando
Что горит
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Y el clavel
И гвоздика
Al verte, cariño mío
Увидев тебя, дорогая моя.
Se ha puesto tan encendío
Он стал таким включенным.
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Se ha puesto tan encendío
Он стал таким включенным.
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,
Que está quemando
Что горит
Que está quemando mi piel
Который сжигает мою кожу,





Writer(s): Juan Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.