Rockin' Squat - La Lutte Du Siècle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockin' Squat - La Lutte Du Siècle




La Lutte Du Siècle
The Fight of the Century
Alors comme ça les corporations; Suez, La Lyonnaise Des Eaux
So, corporations like Suez, La Lyonnaise Des Eaux
Vivendi, Water pour les plus connus veulent contrôler notre eau
Vivendi, Water for the most known ones, want to control our water
Moi je suis comme les paysans de Tucuman
Me, I'm like the peasants of Tucuman
Vai tomar no cu man Vivendi on les crame
Vai tomar no cu man, Vivendi, we'll burn them
Comme à La Paz et El Alto je me bats pour la qualité de l'eau
Like in La Paz and El Alto I fight for water quality
Je me bats pour que le prix de mon eau ne soit pas celui du re-o
I fight for the price of my water not to be that of piss
L'eau est le prochain pétrole des multinationales
Water is the next oil for multinationals
Ça privatise aujourd'hui même ce qui est le plus vital
Today, even what is most vital is being privatized
Vous me dégoutez avec vos milliards de dollars
You disgust me with your billions of dollars
Et la banque mondiale cautionnent ce genre d'économie barbare
And the World Bank is endorsing this kind of barbaric economy
Deux sociétés françaises qui contrôlent 70% de l'eau potable
Two French companies that control 70% of drinking water
Appuyée par l'OMC et des milliers de dessous de table
Supported by the WTO and thousands of bribes
Ils ont tout niqué de Danone à Nestlé
They fucked everything up, from Danone to Nestlé
Ils se sont tous enrichis, Suez Vivendi
They all got rich, Suez, Vivendi
Ils ont privatisé ce qu'on avait de plus cher
They privatized what was most precious to us
L'eau potable est un luxe nique sa mère nique sa mère
Drinking water is a luxury, fuck its mother, fuck its mother
Tu comprends de l'eau douce il y'en a que 3% sur la planète
You see, there's only 3% freshwater on the planet
En 30 ans l'eau disponible a baissé sur ma planète
In 30 years, available water has decreased on my planet
En plus la qualité de l'eau est de plus en plus secrète
Moreover, water quality is more and more secret
Les nitrates les pesticides niquent de plus en plus la planète
Nitrates, pesticides are increasingly fucking up the planet
Et ce n'est pas une fatalité, je te parlerais des PCB
And it's not inevitable, I'll tell you about PCBs
Dans un autre texte,
In another text,
Quand tu seras prêt, quand tu seras moins teu-teu-bé
When you're ready, when you're less dumb
L'africain court de partout, pour a peine par jour 30 litres
The African runs everywhere for barely 30 liters a day
Pendant que l'Américain chaque jour utilise 700 litres
While the American uses 700 liters every day
Et encore un Africain sur deux souffre d'une maladie liée à l'eau
And one in two Africans suffers from a water-related disease
J'ai le flow qui rend ivre tous ceux qui ne croient qu'en l'UNESCO
I have the flow that makes all those who only believe in UNESCO drunk
On privatise à tour de bras on enlève notre peau
We're privatizing everything, they're taking off our skin
On augmente nos factures et les pauvres n'ont plus une goutte d'eau
They're increasing our bills and the poor don't have a drop of water left
Mais à force d'anéantir le globe pour vos euros
But by dint of destroying the globe for your euros
Vos enfants grandiront avec les même problème du ghetto
Your children will grow up with the same problems of the ghetto
De Monsanto au FMI, de la banque mondiale à ses amis
From Monsanto to the IMF, from the World Bank to its friends
J'écrirai la vérité sur votre tyrannie
I will write the truth about your tyranny
Ils ont tout niqué de Danone à Nestlé
They fucked everything up, from Danone to Nestlé
Ils se sont tous enrichis, Suez Vivendi
They all got rich, Suez, Vivendi
Ils ont privatisé ce qu'on avait de plus cher
They privatized what was most precious to us
L'eau potable est un luxe nique sa mère nique sa mère
Drinking water is a luxury, fuck its mother, fuck its mother
Faisons comme en Bolivie virons les multinationales
Let's do as in Bolivia, let's kick out the multinationals
Plus d'or bleu, plus d'or bleu pour les multinationales
No more blue gold, no more blue gold for multinationals
Suez s'est retiré de Aguas de Santa Fe
Suez has withdrawn from Aguas de Santa Fe
Heureusement que l'Amérique Latine n'a jamais rien lâché
Fortunately, Latin America never gave up
Israël contrôle 80% de l'eau Palestinienne
Israel controls 80% of Palestinian water
Demande à Mekorot pourquoi ils jouent les grosses chiennes
Ask Mekorot why they're acting like bitches
Demande aussi aux femmes du Kerala ce qu'elles pensent de Coca-Cola
Ask the women of Kerala what they think of Coca-Cola too
La lutte du siècle a déjà commencée
The fight of the century has already begun there
Sur toute la ligne ils nous baisent,
They fuck us all along the line,
Ils nous rebaisent nous surbaisent
They fuck us, re-fuck us, over-fuck us
Et nous on consomme du Nestlé du Danone du Suez
And we consume Nestlé, Danone, Suez
Evian et Vittel arrêtez le plastique
Evian and Vittel, stop the plastic
Avec la canne à sucre on fait les même bouteilles écologiques
With sugar cane we make the same ecological bottles
Mais ça, ça n'enrichit pas les dealers de pétrole
But that doesn't make the oil dealers richer
Tu parles d'eau pur dans tes pubs mais tu niques le globe
You talk about pure water in your ads, but you're fucking up the globe
Bientôt plus de verre d'eau gratuit au resto
Soon, no more free glass of water at the restaurant
Comme en Mésopotamie le retour de la guerre de l'eau
Like in Mesopotamia, the return of the water war
Ils ont tout niqué de Danone à Nestlé
They fucked everything up, from Danone to Nestlé
Ils se sont tous enrichis, Suez Vivendi
They all got rich, Suez, Vivendi
Ils ont privatisé ce qu'on avait de plus cher
They privatized what was most precious to us
L'eau potable est un luxe nique sa mère nique sa mère
Drinking water is a luxury, fuck its mother, fuck its mother





Writer(s): Rockin' Squat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.